• ベストアンサー

格調高い言い回しが載っているサイトを教えて下さい。

 弁護士に宛てての文書を作成している最中なんですが、日常の文章では使わない、文語のイキで適切な言い回しが思い浮かばなくて、困ってます。 (言ってること分かるでしょうか、、、^^;)  こういう文書を作るための言葉(文頭の言葉や、接続語、その他)が載っているようなサイトはないでしょうか?  よろしくご教授ください。  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#30871
noname#30871
回答No.1

 弁護士向け文書ですから、実用文になりますよね。  したがってこの文書で重要なことは、事実関係を簡潔に誤解なく説明することです。格調にこだわることは、むしろその妨げになる恐れがあるのではないでしょうか。  表現が多少稚拙であっても、参考URLで挙げられているようなポイントを押さえていれば十分でしょう。  逆に朝日新聞の天声人語のような文章は、実用文としては失格です。

参考URL:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~kurapy/jwriting.html
akirako
質問者

お礼

とても、有益なサイトをご紹介いただき、ありがとうございます。参考にさせていただきます。 もう一度、考えてみたのですが、格調高い文章というより、要は、自分は、ちゃんとした「文語」の文章が書きたがっているんだ、ということが分かりました。 ご紹介いただいたサイトも参考にして作成したいと思います。

関連するQ&A

  • 日本語の言い回しを教えてください。

    お恥ずかしながら、日本語が思い浮かばないのでお尋ねします。 小説や、文章など、かなりの長文/長期間かけて作ったものが完成したとき、どういう言葉を使いますか? 筆を置く、というような言い回しの漢字2文字をお教えください。

  • ビジネス文書のひな形

    ビジネス文書(特にメールも含めて)のひな形が載っているサイトを教えて下さい。 ビジネス文書のやり取りで、文頭の挨拶やお礼などの言い回しが 具体的に文例として載っているようなものが知りたいです。 宜しくお願いします。

  • 「言い回し」の参考辞書を探しています

    本屋に行っては探しているのですが、 思った物が見つからないので、情報をお願いします。 「言い回し」というのは変な表現でしょうか・・・? 例えば「すみません(お詫びの言葉)」は、時に、 「ごめん、申し訳ない、かたじけない・・・」等に 言い換えられたりすると思います。 こういった言葉の言い換えが一覧になっているような本、 もしくは辞書(辞典)を探しています。 ビジネス向けの会話(言葉遣い)集ではなくて、 普段日常で使うものから、書面で使うもの、 皇室で使われていそうな格式張った言葉遣いまで、 幅広く載っているものがあれば申し分ないのですが。 あれば本の題名だけでもよいので、教えてください。 (本だけでなく、サイトやソフトでも歓迎します!) よろしくお願いします。

  • ワードで文頭をそろえるには?

    ワードで文書を作成している時、文頭をそろえるにはどのようにしたらいいのでしょうか? 文章の全体の文頭をそろえたいのではなく、数行おきに文頭が変わるような場合などずれてしまいます。半角全角などを駆使してもなかなかそろいません。よろしくお願いします。

  • ご足労おかけしますの使い方と他の言い回し

    ご足労おかけしますの使い方と他の言い回し お世話になります。お恥ずかしい話ですが、国語の質問です。 先日、会社の上司に「ご足労おかけしますは偉そうだ、目上の人間には使うな」と、言われました。 しかし、色々な質問サイトを拝見してみると、賛否両論でなかなかスッキリしません。 この言い回しが「本来目下の人に使うもの」と言う場合、目下の人にどのように使うのでしょうか? また、ご足労の後の「おかけする」という言葉も、目下の人に使う言葉なのでしょうか? また、意見がわかれているため、「ご足労」を使わない方が無難だとしたら、それに代わる文章とは何がありますか?シチュエーションにもよるかとは思いますが… (例) これからいらっしゃるお客様に言う場合→「お手数をお掛けしますが…」 いらっしゃったお客様に言う場合→「わざわざお越しくださいまして有難うございます」 よろしくお願いします。

  • 単語変換してくれるサイト

    文書の作成が苦手なのです。 そこで、単語を入力すると それらを敬語や丁寧語などに変換してくれるようなサイト(無料)はありませんでしょうか? 例えば   「知っています」→「存じております」(これがあっているかどうかも分かりませんが・・) 文書作成のテンプレート集などはよく見かけるのですが、 辞書のように使えるサイトを探しています。 宜しくお願い致します。

  • 作文の添削

     日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。以下の文章を添削していただけないでしょうか。特に、【?】の中の書き方に自信がありません。 1.経済学上の抽象的な概念を学生に【?理解させやすいために】、教授は具体的な例をたくさん挙げて分かりやすく説明した。 2.文語は【?簡潔で、はきはきしている】などの【?特徴を持っている】。【?私たちは文語を習う目的は、古代の人と同じように昔の言葉で文章を作るわけではなく、古代の人がどのように段落に分けて文章を書くテクニックを習うことである。】  「私たちは~である」という文の、各成分のつながりは変かもしれません。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 英語の敬語

    唐突ですが、英語にも日本語の敬語のような、目上の人に適切な言葉ってあるのでしょうか?また、逆に失礼な言葉ってあるのでしょうか? 海外で生活を初め、職場には日本人ゼロ。すべて英語での仕事のやりとりで、さらには、私が一番年齢が下です。 とくに、「・・・していただけると幸いです」みたいな言い回しの、口語と文語があれば教えていただきたいと思います。 また、それ以外にも一般的にどんな言い回しが敬語であり、どんな言い回しが失礼にあたるのか?漠然としていて、答えに困るかもしれませんが、なにかアドバイスを頂けると幸いです。よろしくお願い致します。

  • 至急!ビジネス文書です。うまい言い回しを教えてください!

    文書作成の最中でつまってしまいました。 以下のことを文書として目上の人にだす適切な表現にしたいのですが思い浮かびません。 --------------------- 上部の任意団体に出します。 上部の任意団体は既に活動している団体ですが、各都道府県にも支部団体を作ることになりました。そこで口座を開設すると設立準備金が振り込まれます。今回出すのは支部の口座開設の案内です。(支部設立の案内はすでに送っています) --------------------- とここまでは文章は作れました。しかし ---------------------- 隣接する都道府県の分も代表して、私の所属するところが受け取る話になっています。 ---------------------- 質問は、隣接する都道府県は、うちが代表してうけとることを了承していること、口座を開設したのでそこに準備金を振り込んでいただきたいこと(しかし催促のようでなかなか表現が難しいのです)の2点をどう文書かするかです。 今日の日中に処理しなくてはなりません。助けてください。

  • 自動翻訳を正確にしてくれるサイト

    こんにちは! Webの自動翻訳って便利ですよね。 でも、日本語っていろいろな言い回しがあるから、 ただ文章入れただけだと、直訳されると本来の 意味とは違って翻訳されちゃうことがあります。 そこで、そんな日本語のあいまいさを正しく 翻訳してくれるサイト、もしくは日本語自体を あいまいさを取って直訳っぽくするサイトって ないでしょうか。 何ていうか、意味さえ正しく伝われば良いんですけど、 変に意味が変わって伝わっちゃったりすると困るので…。 よろしくお願いします。