• ベストアンサー

フランス国王の名前 (再)

少年で即位して、戦争から帰る将軍達の手柄話を熱心に聞き、将軍や貴族も身振り手振りで大砲の打ち方、用兵を王の前で披露するまでになり、あまりに無邪気に熱心に聞く少年王が好きになり、忠誠を誓うまでになってしまったという逸話、昔に本で読んだことがあります。 どの王でしょうか? 確か、母親が摂政で、その庇護下におかれていたような記憶があります。 カトリーヌかマリーのどちらかのメディチ家の娘だった気も致しますが、定かではありません。 シャルル9世か、ルイ13世かとも思いましたが、どなたかご存知ではないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ithi
  • ベストアンサー率20% (1961/9580)
回答No.1

demolay22 さん、こんばんわ。 母親が摂政で、その庇護下におかれていたような記憶があります。 おそらく、ルイ14世であったと思います。摂政は母后アンヌ・ド・オートリッシュでしょう。 軍や貴族も身振り手振りで大砲の打ち方、用兵を王の前で披露するまでになり、あまりに無邪気に熱心に聞く少年王が好きになり、忠誠を誓うまでになってしまったという逸話。たぶん、その一人が軍事学の家庭教師だったテュレンヌ子爵でしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2

http://en.wikipedia.org/wiki/Louis,_the_Child_King こういう映画があったそうです

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英仏百年戦争はもともとイギリス国王がフランス国王の臣下で、フランスのノ

    英仏百年戦争はもともとイギリス国王がフランス国王の臣下で、フランスのノルマンディなどに領土を持っていたことが原因といわれています。しかし1453年に百年戦争が終ったあと、英仏の国境が確定したと歴史の本で読んだことがあり、イギリスはフランスにある領土を失ったと思うのですが、その後イギリスはフランスのかつての領土奪還をあきらめたのでしょうか

  • 国王の呼び方

    昔の韓国の歴史ドラマをみていて思ったのですが・・・ 時代的に、新羅・高句麗などがあったころだと思います。 大王 ターワー  ? チューナー  ? マーマー など、国王?王様?に対しての呼び方がいろいろあるようです どうしてこんなにたくさんあるのですか? また、それぞれの使い分けなどあるのでしょうか? 今の韓国語はハングル文字ですが ハングル語(?)で国王はなんというのでしょう? また、昔はハングル文字ではなく、漢字を使用していたのでしょうか? 中国のように漢字ばかりの文章を書いていたのでしょうか?

  • 昔のヨーロッパの国王の名前

    昔よく世界史の歴史の授業でフランスの国王の名前についてルイ○○世など何世だっけということがよくありました。 ところで、実際に歴史を見ると祖父、父、子と同じルイの名前が続き○○世のみが1加算されるのみでその国王が生きていた時代、国王が三代も同じ名前が続くと国王やその縁者が同じ名前のとき家族間や家臣はどのように名前をよんでいたのでしょう? 自分自身のことを○○世なんてよんでいたらフランスみたいに16代くらいまであったと思うのですが自分何世だっけとなりませんかね。 また、親子なら先王、現王とか区別つきますが、兄弟で同じ名前なら、親はその兄弟をどう読んでいたんでしょうか?「おーいルイ?」とかいうとみんな振り向くみたいな?

  • 【フランス語】食器のカトラリーの語源はフランス国王

    【フランス語】食器のカトラリーの語源はフランス国王アンリ2世妃カトリーヌ・ド・メディシスのカトリーヌから取った言葉ですか?

  • フランス人の名前

    質問はいくつかあります! ・フランス人の名前の構成を教えて下さい!! ・ローランという名前は女性でも使えますか? ・というか、ローランは姓ですか?名前ですか?? ・ローランという名前が女性でも使えるのなら綴りを教えてください!! 回答よろしく御願いします!!

  • フランス 名前

    フランス人の名前って 名前・母方祖父の名前・父方祖父の名前・姓 ってなってるんですか?? ということは、女性の場合は男性名が二つはいるんですか??

  • フランス人の名前

    フランス人の友達(メール)に姓がDrakidesという人がいるのですが、これはどのように発音したらいいのでしょうか? 私は少しフランス語が話せるので今度電話するのですが、発音できないと失礼かなと思って質問させていただきました(相手に直接聞くのが確実ではありますが)。 普通にフランス語で読むと「ドラキド」(eにはアクサンがない)になるかと思います。 ただ、この姓はフランスには多くないようなので、ひょっとしたら純粋なフランス系ではないのかもしれません(その場合はアルファベ通り「ドラキデス」になるのでしょうか)。 どなたか詳しい方、教えていただけると嬉しいです。

  • フランス人の名前だと思うのですが・・・

    Betbeder これはカタカナでなんと表記するのでしょうか・・・?

  • フランス人の名前

    フランス人の数学者に Guillaume Francois Antoine, Marquis de l'Hopital という人がいるのですが、通称は、 l'Hopital(ロピタル)でよいのでしょうか? それとも、 de l'Hopital(ド・ロピタル)とすべきでしょうか? (Hopitalのoにはサーカムフレックスがつきます)

  • フランス人の名前

    フランス人の名前の読み方がわかりません。 Monfort(苗字)なんですが、モンフォールでしょうか? よろしくお願いします。