英語で温泉について教えてください

このQ&Aのポイント
  • 友達と温泉に行ったとメールで返信したら、相手からI wanted to go today to an onsen.と返信がありました。この部分の意味がわかりません。どのように返信したらいいでしょうか?
  • 友達と温泉に行って、メールで報告したところ相手からI wanted to go today to an onsen.と返信がありました。この部分の意味がよくわかりません。どのように返信すればいいのでしょうか?
  • 友達と温泉に行ったと伝えると、相手からI wanted to go today to an onsen.と返信がありました。この部分の意味が理解できません。どのように返信すればいいのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

英語 教えてください

先ほどもこちらで質問させて頂いたのですがまたよろしくお願い致します( ; ; ) 今日は何をしたの?と知り合いの外国人からメールを頂き友達と温泉に行ったよと返信したところwhat hot spring?と返信があり、意味が分からなかったのでこちらで教えて頂いたのを参考に返信をしたところ今度はI wanted to go today to an onsen. I'm glad you had fun and feel relaxed.と返信がありました。 最後は分かるのですが、最初のI wanted~のところがよくわかりません( ; ; ) どのように返信したらいいのか分かる方がいらしたらよろしくお願い致します>_<

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1440/3773)
回答No.1

I wanted to go today to an onsen. 私も今日、温泉に行きたかったよ。 I'm glad you had fun and feel relaxed. 君達が楽しみ、リラックスできて嬉しいよ。 のような意味と思います。 返事は I think we had much fun time if you had joined us. 君が一緒だったらもっと楽しかったと思うよ。 I hope, you will be able to join us next time. 次の機会に一緒に行ければいいね。 のような感じでしょうか。

ta68mao
質問者

お礼

お礼が遅くなりまして本当に申し訳ありません( ; ; ) あなたが一緒だったらもっと楽しかったとおもうよというのはすごくいいなと思って参考にさせて頂きました!! 相手の方もとても喜んで下さいました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語 意味を教えてください。

    今日は何をしているの?とメールがきたので友達と温泉に行ったという返信をしました。 I went to a hot spring with my friends today. というのは間違っていませんか>_<? そのあと返信でwhat hot spring? that sounds fun!という返信が来たのですが、このwhat hot spring?というのは何を聞かれているのか分かりません>_< どう返信すればいいのか悩んでいます。 分かる方いましたらよろしくお願い致します。

  • 英作文の添削お願いします

    ①relax or relaxed? 「音楽を聞くことは私をリラックスさせる」 ・Listening to music makes me relax. ・Listening to music makes me relaxed. どちらが正しいのでしょうか? ②feel or felt 「わたしはリラックスしたとき、たいてい音楽を聞きます」 ・I usually listen to music when I feel relaxed. ・I usually listen to music when I felt relaxed. どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いしますm(__)m

  • 英語にしたいのですがわかりません

    英語にしたいのですが、自分の分かる部分はかきました。教えてくださいお願いします。 1 すぐには行くことはできない(そちらの国へ)。いつかは絶対に行こうと思う。 I can't go to ..........soon, but I would like 2 そういってもらえるのは私もうれしいよ  (appriciateというのは大げさでしょうか?相手が私とメールすることをうれしく思うとか、私のことをほめてくれたのにたいし、thank youはよく使っているので違う言い方がしたいと思ったのです) I appriciate that you ......... またはI'm very glad to hear that....... 3 休みの日は何をしているの? what do you do in off day?ですか? 教えてください

  • 英語の文法について教えてください

    What関係代名詞の使い方がよく理解できません。 例えば、The friend of mine who lives in Tokyo. のようにwhoはわかるのですが、whatの使い方例文としてI told my friend exactly what I'd like to go movies today.は正解でしょうか? Whatの用法について説明をいただけると助かります。 初心者です。

  • it feels likeとI feel like

    こんにちは。 It feels like と I feel like 使い分けについて教えてください。 どういうときにIt feels like が使えてどういうときに使えないのか? またI feel like についてはどうなのか? 例えば、 I feel like I forgot something today.(今日何か忘れ物をした気がするんだよな。) は It feels like I forgot something today. と書き換えることができるのでしょうか? 今日、Harry Potter and the Goblet of fire [UK, adult版]p.596の真ん中あたりを読んでいて、 'After last summer, he had not forgotten what it felt like to be continually hungry.' という文をみて、 そもそも、itはなんだろう?to be continually hungryだろうか? というか、そもそもwhat he felt likeではないのだろうか? と考えてしまいました。上記の文は 'After last summer, he had not forgotten what he felt like to be continually hungry.' (去年の夏以来、彼(Harry)はどんな感じがいつも空腹だということかを忘れてはいなかった) と書き換えることはできるのでしょうか? 質問が長くなってすいません。 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語にしてくださいm(__)m

    (相手は恋人じゃなく、アメリカ人の男友達です。) I'm so glad to see that. You make me feel so happy:3 Hehehehe what are you all the things you would like when I come? に、 『んー、一緒に行きたいところがありすぎてまだイマイチ自分でも分からないw でも、いっぱい東京の街連れ回すから 覚悟しといてね(笑)"←冗談っぽく" あなたは行ってみたいところとかある?』←英語にしてくださいm(__)m

  • 英語の問題です

    英語の問題です! 5問あるので余裕のある方おねがいします! 空所に適当な選択肢の語句を入れてください。 1.I tried to take our dog out of our house, but he () go out. (1)had to (2)might not (3)were to (4)would not 2.I would rather () here. (1)not tobe (2)not (3)not being to (4)not be 3.Since you have a fever, you () go to the hospital. (1)heve better (2)should heve (3)might have (4)had better 4.He () to the museum, but now he hardly ever goes. (1)used to going (2)used to go (3)would used to go (4)is used to go 日本語に合うように()内の語句を並べ替えてください。 5.もし気分がすぐれないのなら、仕事に行かない方がよい。 If you don't feel well,(better/ go/ had/ not/ to/ work/ you). 以上の5問です! おねがいします!

  • 英語の和訳

    1:Not having finished his work,the clerk couldn't go to the party. 2:Left to himself, John might have been at a loss what to do. 3:There being no bus service, I had to walk home. 4:I don't like being told what to do. 和訳をお願いします

  • 和訳お願いします!!

    和訳お願いします!! 1 What with heat and thirst,I wanted to get to the beach. 2 A bank is to a country what the heart is to the body. 3 I will offer what service I can. 4 I did what little had to be done. 5 He gave the beggar what little money he had. よろしくお願いします

  • 英語の文章(カンマ)

    When I went to the beach today, I had a pint of beer. このTodayにくるカンマは必ず必要でしょうか?