- ベストアンサー
ドイツ語「Seelenesser」をカタカナ表記で
ソウルイーターをドイツ語にすると「Seelenesser」と翻訳されたのですが、読み方がわかりません。カタカナ表記にするとしたらどう読むんでしょうか? 「シーレンエッセル」でしょうか?「シーレネッセル」でしょうか? どなたか教えて下さい。
- Phantom-ghort
- お礼率100% (1/1)
- その他(語学)
- 回答数1
- ありがとう数4
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ゼーレンエッサー Seelenがsoulで、esserがeaterです。ドイツ語の場合、単独のsの後ろに母音がくると発音はzになります。
関連するQ&A
- ドイツ語のカタカナ読み
早速ですが、ドイツ語で『(銃などを)撃つ』を意味する『abfeuern』のカタカナ読みを教えていただきたく質問させていただいています。 発音している声を聞いたのですが、『アプフォイェン』? と聞こえて何か違う気しかしなかったのでどなたかそうじゃないこうだと説明いただければと思います。 それともう一点。同じくドイツ語で『○○の加護を』という書き方をしたい場合、『Schutz der ○○』という表記で意味は通じますでしょうか? あわせてお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- カタカナ表記を教えてください
おそらくドイツ語圏の名前だと思われますが Schnoebelen のカタカナ表記を教えてください。 なお、もしもこの名前が英語圏(特にアメリカ合衆国)でドイツ語と違う発音になる可能性があるとしたら、そちらも併せてご教示願えますでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語表記について
先日ドイツ旅行に行って現地で試供品サイズのコスメをお土産に買ってきたのですが、どうしても 表記のドイツ語がわからず困っています。 3種類あるのですがどなたか翻訳いただければと思いまして。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- 菩提樹のドイツ語の歌詞をカタカナに
シューベルトの菩提樹をドイツ語で歌って見たいと思っています。 歌手が歌っているCDを聞いても、もう一つ発音がよく聞き取れませんので、2番と3番の歌詞をカタカナにしていただけませんでしょうか(1番の歌詞のカタカナ表記は入手したのでOK)。 カタカナの分かち書きにしていただければ、大変ありがたいと思います(ドイツ語の再掲は不要です)。 長くなって恐縮ですが、よろしくお願いします。 このページの下の方にドイツ語の歌詞があります。↓ http://www.ne.jp/asahi/sing/song/karaoke/song050.htm
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の人名の読み方(カタカナで)教えてください。
ドイツ語の人名の読み方(カタカナで)教えてください。 ドイツ語の人名なのですが ・Hannusch が読めません。 「ハヌシュ?」「ハンヌッシュ?」 だれか教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語での「軍政」について質問です。
ドイツ語での「軍政」を表わす単語とカタカナ表記について質問です。 1.ドイツ語で「軍政」を表わす場合、どんな単語になるのでしょうか? 2.ドイツ語で「軍政」を表わす単語を、カタカナ表記すると、どんな表記になるのでしょうか? 3.軍隊が敵国に占領あるいはクーデターで国内を統治する場合、よく「軍政府」という統治機構の名称を設ける。 では質問です。 「軍政府」をドイツ語で「軍政」を表わす場合、どんな単語になるのでしょうか? そして、カタカナ表記すると、どんな表記になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- ドイツ語
- カタカナ表記にしたい
よく、海外のミュージシャンの公演地を調べるのですが、 これを外国語表記でなく、カタカナ表記にしたいのです。 地名をカタカナに直すのに役に立つデータベースとかがあれば教えて欲しいのですが・・ それと、もうひとつ。 カタカナで表記するか、英語で表記するか、現地の言語で表記するか、日本での呼称表記か。 皆さんならどれを選びますか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語をカタカナ表記にして欲しいのですが・・・
Ich ließ eine Brieftasche fallen と言うのをカタカナ表記で読み方を教えてください・・ 宜しくお願いします(´・ゝ・)
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます!助かりました!