• 締切済み

フランス語の使い方教えて下さい

女性のアドレスで petit aile 小さい羽(翼)   という使い方はおかしいですか? 調べたところ、女性の場合 petite  となるようなんですが、プティの方が発音した時に可愛いなぁと思っています。 もし使っても変じゃないなら使おうかと考えています。 わかる方教えて下さいm(_ _)m

みんなの回答

回答No.3

フランス語の文法を守るなら、 女性名詞 aile に合わせて 形容詞 petit は女性形を使います。 それから aile は、左右あって通常複数形で使います。 単数なら、片方だけか、数に関係ない性質の表現とか・・。 大きな一枚羽の空想の生物でもないようだし。 ↓小さい羽(翼)(複数) petites ailes [プティトゼル] 形容詞も名詞に合わせて複数形にします。 語形変化を無視するなら、つづりも無視して peti-aile(s) とかしたらどうですか。 あなたが余計と感じる音もなくして。 文法が違っているとかではなく、意図が感じられます。

shii0109
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 翼だから複数形なんですね。 知人に造語を進められたので、文法気にせず考えてみようと思います。

回答No.2

> petit aile 小さい羽(翼) > という使い方はおかしいですか? ま、文法的ではありません。 > 女性の場合 petite となる 「あなたが」女性かどうかではなく、この場合、「羽」が女性名詞なので、それにあわせて女性形 petite を使うことになります。 文法的かどうかと言うのはそういうことです。 おかしいかどうかは主観的なことなので、何ともお答えしようがないのですが、間違ってると思われることは確かでしょう。 日本語なら、「小さいな翼」という感じに近いかも。 なお、petite aile でも petit aile でも、発音上は「プチテル」(テにアクセントがあり、強く読む)になります。 > プティの方が発音した時に可愛い ということでしたら、発音は同じです。

shii0109
質問者

お礼

回答ありがとうございます! エールと読むと思っていました… 造語を進められたので発音や文法気にせず考えてみようと思います。

回答No.1

メールアドレスは単なる識別記号ですから綴りは適当でいいでしょう。通常一語にすると思いますが。フランス語を知らない人にとっては男性形、女性形の区別など関係ありません。またアドレスなら発音も関係ありません。仲間にフランス人やフランス語の分かる人が多ければ男性形女性形を無視するのは避けた方がいいでしょうね。反対にフランス語の分かる人がいなければpetit-aile或いはpetitaileでもいいのでは。アドレスにしたとたんに固有名詞になるので好きなようにすればいい訳です。アドレスに文法は適用されません。  

shii0109
質問者

お礼

回答ありがとうございます! そのまま教室の名前としても使いたいと思っていたので、発音も気になっていました。 説明が足らず申し訳ありません。 ややこしくなりそうなので、教室の名前として質問しなおしますm(_ _)m

関連するQ&A

  • フランス語で「女神の羽」はどういうのですか?

    フランス語で「女神の羽」はどんな単語で、どう発音するのでしょうか?「翼」というよりは女神の羽の柔らかい一本一本を表現するイメージなのですが・・・

  • フランス語(オペラ用語)を教えてください

    現在、ある原稿を執筆しています。 内容はオペラですが、こちらに質問をさせていただきました。 日本人の方の発音で、私には以下のように聞こえます。 フランス語は全く分かりませんので、よろしくお願いいたします。 前後の内容をかっこ書きにしました。 ・プチ・エ・ガウ(子どもたちも大人たちも楽しめるプログラムと言っています) ・グランサル(子どもたちのために公演日を設けていると言っています) ・ボゼック(これを見せてしまうのです!と驚いています) ここで有効な回答が得られない場合は、ジャンルを変えて質問してみたいと思います。

  • フランス語で Chopin のアクセントはどこ?

    英語で Chopin を発音すると、 「o」にアクセントが来るようですが、 私の記憶ですと、 フランス語では「i」に来て、 「ア~ン」(別に変な気持ちはありませんよ) と発音したと思いました。 正しい発音の分かる方、発音記号も含めて、 お教え下さいませ。

  • フランス語の綴り

    フランス語には、名詞の最後の子音を発音しない場合がありますよね? 例えば、oのあとはdが来るとか、nの後はtとか(多いような気がします)...決まりはあるんですか? 無かったら、書く時に「発音は分かるけど綴りが...」って事になりませんか? どうやって覚えますか?漢字やほかの語(イタリア語はその点は楽ですが)と同じで書いて書いて、書きまくるしかないのでしょうか? それとも聞こえていないだけで、発音されているのでしょうか?

  • フランス語で『光の翼』のスペルを教えてください。

    フランス語で『光の翼』のスペルを教えてください。 翻訳サイトでは Ailes de lumiere と出てきたのですが、女性が使う場合はこの通りでいいのでしょうか? また、読み方も教えていただければと思います。 宜しくお願いいたします。

  • フランス語の発音

    まだ始めたばかりです。 Q1)Web上でフランス語の発音を検索したところ、つぎの単語の発音記号は    [O]ではなく「O」の前のほうが欠けた発音記号になっていました。電子辞書には    [O]となっております。aussi;beaucoup    この違いが解りません。 Q2)autoの単語は電子辞書によって[O]の場合と[O]の前方が欠けた発音記号になっていますが、    この違いも教えてください。    以上2点お願いします。

  • 飛行機・滑空機の失速防止装置について。

    飛行機についてほぼ素人ですが、気になった事があったのでもし知っている方が居たらと・・。 先日鷲が滑空している姿を上から撮った動画を見ていたら、翼の上面の羽根が頻繁にヒョコヒョコと持ち上がっていました。 どうしてだろうと素人ながら考えたんですが、翼の上の空気が剥がれそうになった時に、その部分の羽根が持ち上がって失速を防いでいるように見え、よく出来てると思いました。 質問は、飛行機や滑空機の翼にこういう構造の物があるのかということです。 ネットで調べたら翼の気流剥離防止のボーテックスジェネレーターと言うものがありましたが、イメージしている翼上面に前方だけ固定して取り付けた板状の様な物ではありませんでした。 素人の変な質問ですみませんが、もしそういう物が有ったら名前だけでも教えて下さい。

  • フランス語の店名(アトリエ)の名前について。

    教えて下さい。 女性二名でアトリエを始めます。名前が二人とも「まこ」です。 この二人でアトリエ名を「ATERLIER MACO」にしたいのですが、この場合「ATERLIER MACOS」の方がフランス語としては正しいのでしょうか? また「ATERLIER MACOS」が正しい場合 Sの発音はどうなるのでしょうか? どうぞ宜しくお願い致します。

  • フランス語でなんというのでしょうか?

    永遠の夢というのは、フランス語では何と書くのでしょうか? 「夢」はdream(寝る時に見る夢)に近いと思うので、多分、英語ではeternal dreamという感じになると思うのですが。 出来れば冠詞つきで、あと、カタカナ表記で発音も教えて頂けないでしょうか。 フランス語に堪能な方、よろしくお願いします。

  • フランス語に詳しい方 教えてください

    例えば、お店の看板で、「petit bateau」にしたい場合、最初のpを大文字のPにした方が良いのですよね?bも大文字にした方が良いのでしょうか? それとも両方小文字でも構わないとか、最初のpのみ大文字になってbは小文字など決まりがありますか? 教えてください。 よろしくお願いいたします。