• ベストアンサー

フランス語の店名(アトリエ)の名前について。

教えて下さい。 女性二名でアトリエを始めます。名前が二人とも「まこ」です。 この二人でアトリエ名を「ATERLIER MACO」にしたいのですが、この場合「ATERLIER MACOS」の方がフランス語としては正しいのでしょうか? また「ATERLIER MACOS」が正しい場合 Sの発音はどうなるのでしょうか? どうぞ宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 967
  • ベストアンサー率40% (45/111)
回答No.1

MACOSの発音は、マコとなります。 ただ私はフランス語に詳しいわけではないので、文法的にはどうするのが正しいのか、わかりません。 そこで提案なのですが、「ATERLIER MACO MACO (アトリエ マコマコ)」なんて可愛くて良いんじゃないでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • フランス語の店名で悩んでいます

    子犬を販売するにあたり犬舎名を決めないといけないのですが、フランス語かスペイン語などで響きの良い名前をと思っています。 イメージとしては、可愛い、愛しい、小さい子、などの意味のある短めな単語、もしくは造語など何か良い名前がありましたら提案お願いします!

  • フランス語での店名について

    はじめて質問させていただきます。 布小物(主にベビー用品)を取り扱う、ハンドメイドショップを開こうと思っています。 まずは、近々ショップ名と同じ名前でブログを開設しようと思っているのですが、知識が無く困っています。 このようなイメージで、教えていただけないでしょうか・・・? ・フランス語 ・第一希望;あたたかい、ゆったりした感じ…陽だまり、ひなたぼっこ等 ・第二希望;かわいい感じ…花 赤ちゃん 等 ・第三希望;明るい感じ…希望 等 ・覚えやすい ・めずらしい ・発音が簡単 カタカナ表記も知りたいです。 また、上記のイメージ以外でもお勧めがあれば教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。

  • フランス語(スイス)で男の子の名前

    スイスのジュネーブにて子供を授かりました。 今春出産予定の男の子です。 もし可能であればスイスはフランス語圏ですので、フランス語で(もしくはもじって)日本人名として使える単語などはないかなぁと思っています。 できれば日本語でつけるような希望のある前向きな単語がよいのですが、自然や物の名前、あるいはスイスにゆかりのある単語でも結構です。 スイス、フランスに詳しい方、発音も加えてよろしくお願いいたします。

  • フランス語で店名をつけたい。

    クレイフラワーという粘土でお花を作る教室を開きたいと思っています。 かわいらしく、わかりやすい響きのフランス語で名前をつけたいのですが、フランス語が全く分かりません。 花(フルール)という言葉がつかない方がいいです。 是非、お力添えを頂けないでしょうか? 読み方も教えて頂けると嬉しいです。

  • 素敵なフランス語の店名

    私は、職業として、リフレや耳ツボダイエットをしています。今回、整体やネイルをしている方達とグループでお店を始めようということになりました。 そこで、店名をなににするか迷っています。癒しを提供するお店ですから、優しいやわらかな響きのフランス語がいいと考えています。 お店の内容が名前に反映された、耳ざわりのよいフランス語がなかなかみつかりません。 どうか、お助け下さい。 よい名前があれば、是非教えて下さい。

  • フランス語できれいな店の名前をつけたいのですが…

    フランス語で店の名前をつけたいのですが、次の言葉をフランス語にするとどう書いてどう発音するのか教えてください、なかなか決まらず困ってます。きれいな名前で簡単なのがいいのですが、そのほか何かアドバイスがあればお願いします。 かっこいい生き方、勝利の女神、私のスタイル、私らしさ、女神の微笑、天使の祝福、バラのような女性、素敵な時間 その他、透明、かっこいい、素敵、女神、バラ(バラの名前でもいいです)などを使ったフレーズがあれば教えてください、美容関係の店です。よろしくお願いします。

  • フランス語でかっこいいお店の名前をつけたいのですが

    ネイルサロン&スクールの名前を、フランス語でつけたいと考えてます。 まったくフランス語の知識がないので、困ってます。 イメージは、かっこいい知的な女性、優雅な、気品ある、前向きに自分らしく、あきらめない心、などです。出来れば短かいフレーズで、お客様にも覚えて頂きやすい名前がいいなと思ってます!フランス語に詳しい方、どうか教えて下さい。よろしくお願い致します(*^_^*)

  • フランス語で店名(タグ)を考えています

    この度リネンを中心としたナチュラル・カントリー風雑貨を中心としたお店を出すことになり、その店名(=作品のタグ)をフランス語にしたいと思っています。 日本語では「ひだまりの(中の)猫」という名前がいいと思っています。言葉の音よりは、猫好きなのでそのイメージが気に入っています。 フランス語訳を自分なりに調べたところ 「Un chat(Chats) dans le soleil-piege」なるものに到達しました。しかし、読み方もわからず、店名には長いですし、正しいのかどうかもわからない常態で、結局決定には至っておりません。 どなたか、「ひだまりの(中の)猫」のフランス語表記、店名にする場合のアレンジ、その読み方を含めアドバイスをお願いできないでしょうか。お願いいたします。

  • フランス語について

    場違いかもしれませんが、ご存知の方はよろしくお願いします。笑顔を英語で言うとsmile(スマイル)ですが、 フランス語で笑顔はどうなるのか、教えてください。 後アトリエは英語?フランス語?よろしくお願いします。

  • フランス人の名前

    フランス人の友達(メール)に姓がDrakidesという人がいるのですが、これはどのように発音したらいいのでしょうか? 私は少しフランス語が話せるので今度電話するのですが、発音できないと失礼かなと思って質問させていただきました(相手に直接聞くのが確実ではありますが)。 普通にフランス語で読むと「ドラキド」(eにはアクサンがない)になるかと思います。 ただ、この姓はフランスには多くないようなので、ひょっとしたら純粋なフランス系ではないのかもしれません(その場合はアルファベ通り「ドラキデス」になるのでしょうか)。 どなたか詳しい方、教えていただけると嬉しいです。