• 締切済み

ロミオとジュリエット

先日、宝塚歌劇の「ロミオとジュリエット」を観ました。 学生時代に原作を読んでいましたが、うろ覚えで、ミュージカルを観て、 「そういえばこんな話だったっけ?」という程度の知識しかありませんでした。 宝塚の脚本家の解釈では「ロミオは聡明で思慮深い青年だが、ふとしたことで過ち(殺人)を 犯してしまい、国外追放を言い渡され、ジュリエットと会えなくなる。悲しんだジュリエットは神父に 相談して、毒薬で死んだふりをするが、ロミオにはジュリエットが息を吹き返すことが上手く伝わらず、 ロミオは絶望して服毒死する。それを嘆いたジュリエットもロミオの剣で自殺する」というものでした。 (宝塚では主役を引き立てるために、思慮深く思いやりのある設定にするのは当然ですが)、 私のぼんやりした記憶では、ロミオはそれほど思慮深い青年ではなかったように思いますし、 ロミオがなぜジュリエットが仮死状態であることを知らなかったのか劇ではよくわかりませんでした。 1)「ロミオとジュリエット」でシェイクスピアは読者に何を伝えたかったのでしょうか? 2)ロミオにジュリエットが仮死状態であることが伝わらなかったのはなぜでしょうか? 原作を読めばいいのは、百も承知ですが、どなたか教えていただけませんでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 108109
  • お礼率98% (533/541)

みんなの回答

noname#205090
noname#205090
回答No.2

1)けんかはやめよう!ってこと 2)伝えてくれるはずの人がちゃんとつたえてなかった

108109
質問者

お礼

「ケンカは止めよう」は伝わってきました。 「伝えるはずの人が伝えてくれなかった」理由は本を読むことにします。 ご回答ありがとうございました。

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

短い詩読みやすいので読むことをおすすめします。 名作ですので、ひとからきいてあらすじおぼえてもつまらないです。

108109
質問者

お礼

そうですね。ついものぐさな質問をしてしまいました。 ゴメンナサイ。

関連するQ&A

  • ロミオとジュリエットにでてくる薬は実在したのでしょうか

    シェイクスピアのロミオとジュリエットで、ジュリエットが飲んで仮死状態になった薬は、この作品が書かれた当時、実在したのでしょうか。 もし、なかったとしたならば、シェイクスピアは何をもとにこの薬について書いたのでしょうか。 当時の信仰などで仮死について何か信じられていたものがあるのでしょうか。 読んでいてとても気になったので、回答をよろしくお願いします。

  • ロミオとジュリエットの表現方法

    ロミオとジュリエットの原作の表現方法についてレポート書こうと思っています。 ロミオとジュリエットの原作で、シェイクスピアの他の悲劇作品に比べで明らかに強い過剰なまでの冗談や乱暴な語句などが使われてるそうですが、具体的にどの部分なのでしょうか??

  • 「ロミオとジュリエット」の仮死状態は現代の薬品で再現可能ですか?

    シェイクスピアの「ロミオとジュリエット」では、ジュリエットが仮死状態の薬を飲んで、しばらくたってから目覚めるというエピソードが出て来ます。現代の薬品で、仮死状態を作り、数時間後に目覚める といったことって可能なのでしょうか? そして、 ○できるとしたら、どんな名前をつかうのか? ○目覚める時間を薬品の量で調節できるのか? についても知りたいです。 (もちろん、物語に出て来る事が本当にできるのか、という疑問であり、自分が実際にやるつもりなどないので、研究所などで薬が手に入る環境ならば、という可能性も含めてご回答よろしくおねがいします。)

  • 原作の脚本化とは

    シナリオコンクールの応募条件に、「原作本を脚本化した作品はオリジナルとしません」とありますが、たとえばシェイクスピアの作品を設定の一部に使ってもダメなのでしょうか。 具体的に言うと、以下のようなストーリーを考えています。 男子校の学園祭で『ロミオとジュリエット』をやることになった。 男子校なので誰もジュリエット役をやりたがらない。 なんだかんだあって、配役が決定! さて、お芝居をするシーンで『ロミオとジュリエット』の台詞をそのまま脚本にしていいのだろうか……と考えて、手が止まってしまいました。気にしているのは「原作本を脚本化した作品はオリジナルとしません」をどう解釈するか。ストーリー自体は『ロミオとジュリエット』の内容とは一切関係ありません。 どなたかこの疑問を解決してください。真剣に悩んでいます。 よろしくお願いします。

  • 宝塚歌劇梅田芸術劇場星組公演「ロミオとジュリエット」について質問です。

    宝塚歌劇梅田芸術劇場星組公演「ロミオとジュリエット」について質問です。 7月24日の12時か、25日の12時に観たいと思っているのですが、両日とも貸切公演だそうでチケットの販売は無いと言われてしまいました。 当日劇場周辺でチケットを売っている人を見かけたりしますが、貸切公演でもチケットのさばきはしているのでしょうか。 ご存知の方、至急回答よろしくお願い致します。

  • シェイクスピア原作(またはベース)の映画

    私はシェイクスピアが苦手なので、全編きちんと観たものというと O・ハッセー版の【ロミオとジュリエット】しかないような気がします…。 【恋に落ちたシェイクスピア】だけはそこそこ面白かったのですが、 どんな内容だったか記憶がない始末ですし、 【から騒ぎ】は全然面白くありませんでした。 【嵐の夜に】だったか?も面白くありませんでした。 他にも何か一応観てみたものがたくさんあると思うんですが、思い出せません。 シェイクスピア原作が映画化された作品で、あなたがお好きなのは何ですか? どちらかというとそのものズバリの作品ではなく、 原作がベースになっている映画を知りたいです。 ご紹介くださっても多分私は観ません(ごめんなさい…)が、 皆様はどんなのがお好きなのか知りたいと思いますので宜しくお願いします。

  • これって改ざん?

    シナリオコンクールの応募条件に、「未発表のオリジナル脚本に限る」とありますが、たとえば原作を翻訳した作品の一部をアレンジして使った場合、改ざんになるのでしょうか。 具体的に言うと、シェイクスピアの作品で使われている台詞の翻訳をアレンジして使いたいのです。 「ロミオとジュリエット」で例えると、ロミオとティボルトの決闘シーン。両者は男だけど、これを女の台詞に変えて使う、とか。 上記とは別に、アレンジなしで原作の台詞を使った場合、一言一句同じでなければダメなのでしょうか。 どなたかこの疑問を解決してください。真剣に悩んでいます。 よろしくお願いします。 いずれにせよ、著作権の問題が発生すると思いますので、本編で原作を使用した場合、文末にその旨を明記して応募します。

  • おすすめのミュージカル

    先日、フランス招聘版 ミュージカル『ロミオ&ジュリエット』に行きました。専門的なことはよくわからないのですが、踊り、曲、構成などとっても素敵で他のミュージカルも聴きに行きたい、と思いました。調べてみると、外国の方が来日して公演しているものは限られており、直近だとノートルダムドパリかなと思うのですが何か他におすすめのものはありますか。今回ロミオとジュリエットで衝撃を受けた要素の中に歌手の方の声量があったため外国の方のミュージカルの方がいいかな、と考えているのですが、日本人のミュージカルや宝塚歌劇にもおすすめがあれば教えてください。

  • 宝塚歌劇「ベルサイユのバラ」で最も原作に近いのは…?

    池田理代子さんの漫画「ベルサイユのばら」を読んでハマり、宝塚歌劇版も観たいと思っています。 ただ、宝塚版は舞台の上演時間に話を圧縮するため、話の筋が変わっていたりすると聞いたことがあります。 そこで、今まで複数ご覧になったことがある方達に、最も原作に近いものを教えていただきたいんです。 回答は以下の2点についてそれぞれお願いできればと思います。 ・脚本、演出が原作に最も近い、原作の登場人物からすれば考えられないような行動等が入っていない ・容姿、立ち振る舞い、雰囲気が原作に最も近いオスカル(主観でかまいません) よろしくお願いします!

  • ロミオ+ジュリエット

    レオナルド・ディカプリオとクレア・デーンズ出演で、監督がバズ・ラーマンの映画、ロミオ+ジュリエットのロケ地は何処ですか? ビーチに舞台があったりして、(きっとあれはセットでしょうけど)とてもきれいだったんで、気になります。