• 締切済み

意味を教えて all in place and…

It's all in place and all that gameという文章は、どう意味なのか教えていただけないでしょうか。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

回答No.1

前後がないので断定はできませんが、この文の前に何か都合の良くないことが書いてあり、それついて「心配いらない」との励ましの言葉のように思えます。 all in place 「しかるべき場所にある」→「業務上の対応は完璧だった」 all that geme 「よくあること」「避けられない不都合」 all は「すべて」という総数ではなく、「完璧に」という強めの意味です。 it が単数であることから分かると思います。

next21hiro
質問者

お礼

早々にご回答いただきありがとうございます。意味が分かって助かりました!

関連するQ&A

  • in [the] first place

    4-8歳向けの洋書、Jimmyというrace carの話の中で There were lots of times when Jimmy would be in first place during the race. という文章がありました。 in first place の部分「1等を取る」ということですが、昔、何かの文章で in the first place とtheがついている例も見ました。後者の例では「最初の段階で」という意味だったようです。 一方で、辞書でin the first placeを調べると、こちらにも「首位を走って」という意味があるようです。 「レースで1等を走って」という意味の場合、in first place / in the first placeの二者はどのように使い分けられるのでしょうか?

  • この場合の「in place」の意味を教えてください

    北朝鮮のバンコデルタの口座凍結の話なんですが、以下の一つ目の文のin place on banks はどういう意味ですか。 BBCのhttp://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/06/070615_nkorea_macau.shtml の第二パラグラフです。どうかよろしくお願いします。 In February the US agreed in principle that the money should be returned, but it didn't lift restrictions in place on banks around the world having any dealings with North Korea. The result was that no bank was willing to physically handle the money locked up in BDA and get it back to North Korea. They were worried about breaking US law.

  • A Place For Everything And Everything In Its Place とは?

    A Place For Everything And Everything In Its Place このフレーズの意味を教えてください。 このフレーズの前は、それについて優れた配慮がなされる、みたいな文面になっています。 どなたかわかる方お願いします。

  • shape ~ in の意味

    shape ~ in の意味 Kirsten and Jimmy enter the model house through the front door. Kristin: "It's been awhile. I have to figure out what kind of shape this place is in." what kind of shape this place is inの意味を教えてください!

  • in and of itself の意味

    Psychic phenomenon in and of itself is not something that I readily dismiss. のin and of itself の意味と使い分けについておしえてください。よろしくお願いします。

  • EA SPORTS ITS IN THE GAMEの意味

    EA SPORTSのゲームを起動したときに出てくる 「EA SPORTS ITS IN THE GAME」の意味は何ですか? 「EA SPORTS IT'S IN THE GAME」かもしれません。 ITSとIT'Sの意味の違いはわかりますが、どっちにしろ意味不明です。 わかる方お願い訳お願いします

  • all over the place

    We have different strengths. Al's a craftsman, so he is quite pedantic about design, where I'm much more of an artist and all over the place. ここでのall over the placeとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

  • in the place to be の意味

    ラップなどで時々使われる 『in the place to be』とはどのような意味なのでしょうか?教えてください(><)

  • andの意味

    Bob sticks to his moral principles and believes that honesty pays off in the long run この英文のandの意味を教えてください。 お願いします。

  • at all

    下の文章(アメリカ人が書いたものです)について質問があります。 We use so much slang that it's amazing that anyone from another country understands us at all. こういう場合のat all の使い方がわかりません。否定文じゃなくて使われるときはどういう意味になるんでしょうか。ない場合とニュアンスはどう違いますか?教えてください。