• ベストアンサー

イタリア語とポルトガル語の関連で、お教えください

「Hospital Window」及び「A Glass of Milk」という短文なのですが ネット検索で、フランス語とスペイン語のスクリプトは見つかったのですが イタリア語とポルトガル語のスクリプトが見つかりません。 お教えください。 なにとぞ、宜しく、お願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.2

私にはイタリア語しか自信がありませんが、un bicchiere di latte(コップ一杯の牛乳)、la finestra dell'ospedale(病院の窓)、前の方はバルの注文で実際に使ったことがありますが、後者は実際に使ったことがないので、冠詞は場合によってはunaになるのではといった程度の自信です。

obrigadissimo
質問者

お礼

ありがとうございました。 私の質問に ご関心をお持ちいただきまして 誠に有難うございました。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Hospital Window [イタリア語]: Finestra dell'ospedale [ポルトガル語]: Janela de hospital A Glass of Milk [イタリア語]: Un vetro di latte [ポルトガル語]: Um copo de leite [ご参考]: http://translation.infoseek.ne.jp/

obrigadissimo
質問者

お礼

ありがとうございます。 ごめんなさい。 あまりにも、ご回答が早かったので 吃驚したのですが……私が知りたいのは タイトルの訳ではなくて、それぞれの スクリプトの全体です。 イタリア語の文、ポルトガル語の文、 過日それぞれの言葉に訳したタイトルを 入力して、かなり時間をかけて検索したものの 見つからず、ここに質問させて いただきました。 そういう次第ですので、 可能でしたら、 それぞれのスクリプトが読めるサイトを お教えください。 蛇足: 余計なお世話になりますが、 「Hospital Window」「A Glass of Milk」の英文を 読んでみませんか。 Have s nice time!

obrigadissimo
質問者

補足

日本では、 英語で泣ける ちょっといい話 としてリライトされて本になっている ストーリーの一部です。 伊太利亜語、葡萄牙語でも 読んでみたいので、是非とも 宜しくお願い申し上げます。

関連するQ&A

  • スペイン語とポルトガル語って似てる…か?

    よく「スペイン語とポルトガル語は似てる」と聞きますし、ネイティブはスペイン語もポルトガル語もわかると聞きます。 が、国際ニュースとか見てると、そこまで似てると思えない…。 特に目をつぶって聞いてるだけだと、ポルトガル語はスペイン語よりフランス語に似てるように聞こえます。 スペイン語とイタリア語はとても良く似てるけど、スペイン語とポルトガル語は似てるようには聞こえません。 外国語に詳しい方は、どう聞こえますか?

  • イタリア・ポルトガル

    イタリア・ポルトガル周辺の旅行を考えています。 私は少しスペイン語が分かるのですが、 この三ヶ国語、特にイタリア語とスペイン語は 似ていますが、どの程度この両国で スペイン語が通じるものなのか、ご存知の方 よろしくお願いします。

  • スペイン語とポルトガル語・そしてイタリア語

    イタリア語が習いたくて外国語に力を入れている 高校に進学しました。そこでは第二外国語の授業に イタリア語が無かったため、似ているといわれている スペイン語を選考しました。 実際、習ってみるとやはり似ているところが多く その分イタリア語を独学で勉強するのに助かった ことも有り、逆にに似ているけれど微妙に違うため 2つの言語が混ざってしまうところもしょっちゅうです。 そして最近、サッカーに興味を持ち始めて興味本位で ポルトガル語もかじってみたいと思うようになりました。 そこで皆様に質問なのですがスペイン語とポルトガル語って実際どのくらい似ているのでしょうか? イタリア語とスペイン語ですと微妙に発音の仕方が 違うところがありますし過去形も作り方が少し違いますよね。 まだそれ以上、高度な文法は習っていないのでそこまでしか知らないのですが(^^;) ご回答、お待ちしております。

  • ラテン語って、文法、発音面などで、今のフランス、イタリア、スペイン、ポルトガル語のうちどれに1番近いのでしょう?

    ラテン語って、文法、発音面などで、今のフランス、イタリア、スペイン、ポルトガル語のうちどれに1番近いのでしょう? あるいは、どれにも似ていないのでしょうか?

  • イタリア語vsポルトガル語

    こんにちは。私は英語はある程度使えるまでマスターしました。 フランス語もまあまあ理解できます。ドイツ語も少し勉強しましたが、あまり好きになれませんでした。それで、今度はイタリア語かポルトガル語を学習してみたいと思いますが、どっちがお勧めですか?

  • ポルトガル語の勉強をしたいのですが

    ポルトガル語の勉強をしたいと思っています。ブラジルにもポルトガル本国にも興味はあります。旅行会話に少し毛が生えた程度で良いのです。ただ。ブラジルとポルトガル本国の言葉は似て否なるものだと聞いています。確かにブラジルとポルトガルの音楽を聴いても同じ言葉とは思えない感じです。また、おなじラテン系の言葉でスペイン語がありますが、スペイン語は通じる国も多く、それも魅力です。学生時代商社に行きたかったので先生に相談したらスペイン語が良いと言われました。しかし大学に第2外国語でスペイン語がなく仕方なくフランス語を取りました。 そこで、質問ですが、ポルトガル語を話せるようになりたい(本国とブラジルで使いたい)。そして、欲張りだけれどポルトガル語を勉強するとスペイン語と共通点はあってスペイン語を学ぶのは楽になるのか?そして昔フランス語を取っていたことはこの2つの言語を勉強するのに役立つか?という点です。 そして、学ぶ方法です。語学学校に行くのは良いのでしょうが高いです。昔韓国語を勉強したときは近所の民団に行って勉強しました。グループレッスンでしたが月3千円ほどでした。こう言う学び方は無いものでしょうか?大阪近辺でですが。スペイン語はテレビかラジオでありましたが、ポルトガル語は無かったと思います。何か良い方法はないでしょうか?

  • スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える

    スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える こんにちは。私はヨーロッパが大好きです。それで、英語とフランス語はできますが、残りの主要言語も覚えてみたいと思います。もちろん、極めるつもりはなく それぞれの言語の文法を一通りと 単語を2000~3000語覚えて、簡単な会話ができることを目標としています。 そこで質問です。4ヶ国語も欲張りかもしれませんが、平行してやった方がいいのか、それぞれ順次勉強した方がいいのか、経験者の方、アドバイスください。その他、お勧めの教材などもありましたら教えてください。

  • フランス語・ポルトガル語からスペイン語へ

    フランス語・ポルトガル語からスペイン語へ こんにちは。このカテでは初めて質問します。私はフランス語とポルトガル語ができます。それで、スペイン語は私にとっては習得しやすく、世界的にも広く使われているので スペイン語を覚えてみようと思います。そんなわけで、大きな書店に行ってスペイン語の入門書を立ち読みしてみたんですが、何か手応えが弱いというか、内容が薄っぺらく 物足りない感じがします。最後のユニットもフランス語及びポルトガル語からの類推と日本語訳を頼りにすれば、ほぼ何とかテキスト文を追っていけるような感じです。それと、スペイン語にカナがふってあるのも余計な配慮で邪魔になります。 そこで質問です。そんな私にお勧めのスペイン語の学習書、または学習法などをご指南戴ければ幸いです。

  • スペイン語かフランス語かイタリア語か迷っています。

    イタリアでスペイン語が通じるなら、スペイン語だけ勉強しようと思っています。 前にイタリアでスペイン語はなんとなく通じると聞いたので。 フランスにも行きたいのですが、フランス人はフランス語に誇りを持っているので英語、その他言語で話しかけてもフランス語で返してくる、無視するらしいので(あ、英語で返してくれる人もいます)フランス語も勉強しようと思いました。 スペイン語、フランス語、イタリア語か 皆さんの意見を聞かせてください。

  • 英、仏、イタリア、ポルトガル語、ほか 訳お願いいたします!

    お店をこれから開こうと思っています。 名前の語源を 「豊穣の海」 にしたいと思っているのですが 他国の言葉でそれぞれ、なんと訳すのか教えていただけます でしょうか? 英語、フランス、イタリア、スペイン、ポルトガル、ドイツほか どこの国のでもかまいません。 その中で自分でしっくりきたものにしたいと思っています。 みなさんのお力をお貸しください。 よろしくお願いします。