• ベストアンサー

run across 「偶然~に出会う」

zak33697の回答

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3

to meet or find something or somebody unexpectedly という意味で 日常使う米語でのidiom 的用法です。なぜかまで説明できません。

mkfdh
質問者

お礼

回答ありがとうございました。確かに、説明できないidiomは多いと思います。

関連するQ&A

  • run across 「~に偶然出会う」

    「~に偶然出会う」という意味の熟語に run across come across run into bump into などがありますが、これらの熟語はそれぞれニュアンスがどう違うのですか?

  • run across

    run across とか run across で「偶然見つける」のような意味になることがありますが、このイディオムってどういう過程を経てこんな意味になったのでしょうか。

  • across the watersの解釈

    下記の文章に関する質問です。 I alone cannot change the world but can cast a stone across the waters to create many ripples. across the waters のイメージが掴めないです。 the waters の理解にも自信がないです。 across は「(平面的に)横切って」というように理解しているのですが、石を水に向かって投げる時は、なんとなくtoやintoの方をイメージしてしまいます。across になると、イメージができなくなります。 解説宜しくお願いします。 「わたしだけでは世界を変えることはできないですが、多くのさざなみをつくり出すために *水面に???*一石投じることはできます。」

  • 偶然でしょうか?

    私は、不思議と23という数字がついてまわります。 友達の中でも特別な縁を感じる人は、みんな23日生まれです。引越しをする日も、いつも他の日に決めているにもかかわらず、都合でいつも偶然に23日になってしまうのです。住所にも23がついてまわり、 離婚届にハンを押したのも23日でした。その日を 予定したいたわけでもなんでもなく、偶然でした。 電撃的に誰かを好きになってしまうのもいつも 23日でした。ただの偶然でしょうか?それとも 何か大きな意味があるのでしょうか? こういう体験をお持ちの方いらっしゃいますか?

  • 偶然かたまたまなのか。

    偶然なのでしょうが、同じような体験をされた方はいますか? 何か意味のある事と捉えた方がいいのでしょうか? 以前から連絡をとっていた遠方の男性がいるのですが、たまたまと言えばたまたまですが偶然が多くあります。 (1)電話の会話中に男性が、その日に私が続けて頭によぎった事と同じ事を言う。 その後、恋愛には発展しないなぁと思い、連絡等を途絶えました。(2)その直後から、彼の住む県名ナンバーの車が目の前に入ってくる。 さらに歩行中、ふと前を見ると、彼が乗っている地名ナンバーを見たり。 (3)私の名字はあまりないのですが、遠方の彼の周りに多くいる。 お互いに食べ物の好みや趣味が似ていたのでやっと、連絡等を途絶えたのですが...。 シンクロニシティとかは他の投稿でも拝見しました。 意味のある事なら、無闇に縁を切らない方がいいのか迷います。

  • 偶然?その確率は・・・?

    よく近所のスーパーなどに行った時に起こる事なんですが・・・。 自転車で行って、買い物が終わって、また自転車のところに戻ると、丁度私の隣に自転車を止めてた人も、買い物終わりで自転車に乗るところ、という事ってありませんか? たまたま偶然なのかもしれませんが、私の場合3回に1回は、こういう場面に遭遇します。 これって、確率的に見るとかなり凄いことのような気がしますが・・・ どのくらいの割合で、こういう事が起こりうるのか、計算できる方いますか? くだらない事ですが(笑)、単純に興味があるので是非宜しくお願いします!!

  • このRunの意味が分かりません。

    このRunの意味が分かりません。 http://msdn.microsoft.com/en-us/library/documentformat.openxml.math.run(v=office.14).aspxを見ています。 このなかで、 This element specifies a run of math text. とあり、このHTMLの中の、「Run」が日本語いうなんなのか意味が不明です。 お分かりの方、ご教授いただけると助かります。

  • iphoneを無線ランでメール

    iphoneでgmailやyahoo mailでやりとりしたいのですが、自宅の無線ランを使用したいと思っています。 しかし、無線ランでつなぐと、gmailやyahoo mailに接続できなくなります。 もちろんネットにはつながります。 しょうがないので、電話の電波に切り替えるとつながるようになります。 いじっているうちに何か設定がおかしくなったのでしょうか? 推測いただけるかた、お待ちしています

  • It's gotta run in ~?

    It's gotta run in this generation. チェスで遊んでる子供達の写真に対してのコメントです。 Gotta run の意味は、「急がなきゃ、行かなきゃ」のような意味があるようですね。 でもrunの基本的な意味を調べてみて、私なりの訳は、 「この世代に流行っている」 みたいに思えたのですが。いかがでしょうか? どういう意味になり得るのか正しく分かる方いたら教えて下さい。

  • 単語の前にmyがあると名詞ですか?

    I'll take my plunge now. という文があるのですが、 これは訳すとどういう意味になるんでしょうか? plunge は動詞と名詞両方の意味を持っていて 名詞だと、  「突進、突入、熱中すること」 と辞典に載っていました。 動詞だと、 「take plunge 突入します」 と載っていました。 ここでは my がついてるので 名詞と考えて、「突入することにします」 という訳でいいのでしょうか? ご回答よろしくお願いします。