- ベストアンサー
「I'll be back.」・・何と訳しますか?
- みんなの回答 (15)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ボコボコにされた後で 「今日はこのくらいにしといたるわ!」
その他の回答 (14)
- k_mutou
- ベストアンサー率12% (101/783)
『次に会う時は《お前が死ぬ時》だ』と訳します。
お礼
I'll be back・・・の次に来る言葉を含みにしているというのも、面白いですよね。 And you should die・・・とでもなりましょうか。 ありがとうございました。
- rojo131
- ベストアンサー率34% (82/236)
なんだかこの質問を見て、"I love you." を「月がきれいですね」と訳した文豪のことを連想しました。 質問は【どういう意味ですか?】ではなく【なんと訳しますか?】ですね。 というわけで、私なら… 「またここで呑みましょうね」 シチュエーションは、送別会の後のサシ呑みってことで(あまりロマンチックじゃないw)
お礼
まさに、そこなんです(嬉)。 まあ、「 love you.」についてはいろいろな例があるようですので、シュワちゃんの決めゼリフで考えてみたいと思った次第です。 「またここで呑みましょうね」・・・二次会も同じ店ですか(笑)。 ありがとうございました。
ばーばーの前でひとりごち 「オールバックにしよう!」
お礼
是非一度、実際に「I'll be back.」とリクエストしてみて下さい(笑)。 ありがとうございました。
「あ、忘れ物したみたい。。」 「ちょっとトイレに行ってくるから、、」 「お楽しみはこれからよ~♪」 シチュエーションはご想像にお任せします。。
お礼
シチュエーションを想像するのも、けっこう難しいものです(笑)。 ありがとうございました。
- Nannette
- ベストアンサー率26% (1499/5698)
「I'll be back.」とは「帰って来るからな」…という意味だったと思うけど。 わたしなら「てめぇ、覚えてろよ」とちょっぴり意訳かな。
お礼
同じ「帰って来るからな」でも、日本語はシチュエーションによって全然変わってきそうだと思い、質問してみました。 チンピラが尻尾を巻いて逃げる時の「てめぇ、覚えてろよ」も、まさに「I'll be back.」ですね~ ありがとうございました。
- cucumber-y
- ベストアンサー率17% (1847/10423)
『次回作も見てネ♪』
お礼
次回作どころか、このセリフで4作まで引っ張ってしまいました。。。 ありがとうございました。
- theworld4
- ベストアンサー率20% (94/457)
暗い洞窟の中。 「お前が先に行けよ。」
お礼
「俺は後ろから行くからさ」ですか(笑)。 お化け屋敷でも使われそうな英語ですね~ ありがとうございました。
- chocolatusagi
- ベストアンサー率15% (49/308)
さよならさんかく、またきてしかく・・ ただの言葉遊びですが、 「またきて」の部分が「またね」っていう感じがします。
お礼
「さよならさんかく、またきてしかく」を全部英語にしたら、どんなになるのでしょうか? 「I'll be back,triangle square」・・・意外と語呂はよさそうです(笑)。 ありがとうございました。
こんばんは。 「ほな、さいなら」 軽っ! 名作映画が台無しですね。
お礼
ターミネーターが、「ほな、さいなら」・・・ 情けない。。。(笑) ありがとうございました。
- osiete-poo3
- ベストアンサー率20% (113/564)
「バックでちょうだい…」 「だ、だめだ。俺が決める…」 「うっっ…」
お礼
洋物の吹き替えがお上手のようで・・・(笑) ありがとうございました。
- 1
- 2
関連するQ&A
- I'll be back. の意味
以前から思っていたのですが、「I'll be back.」の意味は何でしょうか?「戻ってくる、帰ってくる」という意味でしょうか? 文法的にはどうなんでしょうか? I will be back. willの後ろには動詞の原形が必要なので、amの原形であるbeとなり、意味は「いる」という意味でしょう。そして「back」は「もとへ、帰ってくる」という意味でしょう。 直訳すれば「私は戻っているでしょう」となります。日本語にすると変な気がします。日本語で戻ってくるを英語にそのまま直すと、I'll come back.となると思います。この様に言ってはいけないでしょうか? 以上、私の考え方、訳し方はおかしいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- mr.childrenのI'LL BE
MDの中のI'LL BEの曲が二つあって、どちらがどっちかよくわからないです。 I'LL BE(シングルバージョン)とI'LL BE(アルバムバージョン)曲の長さ(何分何秒)を教えてください。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- I want to be/become ~ のことと I will be/come back のこと.
次の2つのことについて教えてください。 ・たとえば、「教師になりたい」という文なら I want to be a teacher. ですよね。でも、よく考えたら「~なりたい」ではなくて「~でありたい」と言っている、つまり状態的な内容を言わんとしている気がするのですが。次の文のようにも言えるようなのですが(というかジーニアスにはそうなってた)、 I want to become a teacher. 日本語から考えたら一番すっきりする(気がします)が、英語的には何か変な感じが・・・。たとえば「明日は忙しくなりそうだ」なんてのも、 I will be busy tomorrow. でbecomeじゃない気がします。どうなんでしょう? ・次のこともちょっと上のことに似ていることかもしれません。 昔シュワルツェネガーがなんかの映画で言ってた I'll be back. ってありますよね。これって「戻ってくる」ってことなんだと思うんですけど、次のようには言えないんですか? I'll come back. あと、ジーニアスに出てたんですけど、「すぐそちらに行きます」という文が I'll be there in a minute. で、I'll go ~ とは言わないと書いてたんですけど、それってどうしてなんですか? 以上2点、どちらかでも構いません。こうじゃないの、というのでも参考にさせていただきます。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 【英語】 be back , come back
be back と come back, go backについて質問させてください。 参考書に 彼女はすぐに戻るはずです。 She should be back soon とあるのですが、何故この場合はbe back になるのでしょうか? 私は話し手の地点を基準にして come backが来るかと思いました。 be backの意味だけ調べようとしてもI'll be backなどが出るために 分かりません。どなたか教えてください><
- ベストアンサー
- 英語
- JACKSON5の「I'll Be There」の内容
JACKSON5の「I'll Be There」の歌詞の内容は簡単に言うとどういう意味になるのでしょう? 今、人から聞かれたのですが、手元に歌詞がないのでちょっと分かりません。 「I'll Be There」だけだと「僕はそこにいるよ」ってことでしょうか? 簡単に内容を教えていただけますか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- santanaの『I'll Be Waiting』
santanaの『I'll Be Waiting』が入っているアルバム(ベストとかではなくオリジナルで)はどれですか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 「I'LL BE」(アイル ビー)
Mr.Childrenのアルバムに「I'LL BE」(アイル ビー)というタイトルのシングルがありますが、どの様な意味合い(意図)なのでしょうか? とても響きが気に入ってますが、どんなメッセージが込められていて、どんな感覚を表現しているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- I'll be Thereの歌詞を印刷したい!!
http://www.lyricsheaven.net/に I'll be Thereの歌詞あったんですけど、印刷できないんです。http://members.aol.com/SrisonS/cherie.htmlの方でも探したんですが、見つかりません・・・。ほかにI'll be Thereの歌詞がある所を教えて下さい!!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
吉本新喜劇が海外で公演した時には、池乃めだかさんが「I'll be back.」と言いますか(笑)。 ありがとうございました。