• ベストアンサー

中国語で阪神タイガースは?

タイトルの通りですが、 中国語で「私は阪神タイガースのファンです。」とは どのように言ったらよいのでしょう? 中国で阪神タイガースがどのように訳されているか知りたいです。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • gonji
  • お礼率96% (241/250)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.2

>中国語で「私は阪神タイガースのファンです。」 我是个阪神虎的棒球迷。wo3 shi4 ge ban3 shen2 hu3 de bang4 qiu2 mi2. 我是阪神虎的棒球迷。でも可。 以上、両方とも口語・書語で使用。 我是个阪神虎的球迷。でも使用、通じますがが、この状況下では、はっきりと'棒球迷'としたほうが混乱を避けられます。中国人のなかには、Baseballを全く知らない人がいます。 (阪神虎迷でも、わかる人はわかります)。 分析; 个=人物に附加する量詞。'一个'の省略形。 棒球=Baseball。 球迷=喜歓打球或看球賽而入迷う的人。→ Footballや野球など球技をやったり観戦するのが大好きな人(達)。 中国国内の場合では、通常はFootballのことを言います。 迷=夢中(むちゅう)→ ファン、マニア、狂愛者。(名詞) 入迷=夢中になる、魅せられる、・・狂になる。(動詞句) 余談; 我是个阪神虎熱烈的棒球迷。← 私は阪神タイガースの熱烈なファンです。 我是个阪神虎的沈酔棒球迷。 我是个阪神虎的沈棒球迷。 我是阪神虎的沈棒球迷。・・・などと言っても意味は同じです。 沈酔chen2 zui4 =酔う。酔いしれる。 球場qiu2 chang3=籃球場、足球場、網球場など。 影迷=映画ファン。 運動迷=スポーツファン。 色迷=(男の)色キチガイ。← ほんとうに余談ですネ。

gonji
質問者

お礼

詳しい解説付きでの回答、ありがとうございます。 大変勉強になりましたm(_ _)m

その他の回答 (4)

  • taiwan38
  • ベストアンサー率28% (35/121)
回答No.5

出尽くした感じもするんですが・・・ 皆さんの仰ってる 阪神隊を老虎隊にしてみるのも有効です。 阪神と言うより、タイガースって感じぃ? おまけですが、 職業棒球とつけるとプロ野球になるので、分かり安いかな・・・。 上海ッテすごいナァ。 サッカー流行ってるの? マジぶつくり。 新たな情報ありがとうございました。

gonji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考になりました。

noname#14222
noname#14222
回答No.4

偶然ですが、関西学院大学の中国語テキストに全く同じ例文がありましたよ。 「我是阪神隊的球迷。」 でした。 ♯3の方と同じですね。

gonji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考になりました。

回答No.3

gonjiさん、こんばんは。 日本語を勉強して初めて、「阪神タイガース」のことを知りました。私は友達と喋る時に、「阪神隊」と言います。「阪神虎」はどうも長すぎて、読みにくい感じがしました。。。 私は阪神タイガースのファンです。 我是阪神隊的(棒)球迷。 日本人は皆野球に夢中でしょうね。中国人は野球に日本人ほど詳しくないかもしれません。話題もあまり野球のことにしていないかと思います。中国で一番人気のあるスポーツはサッカーです。「我是阪神隊的(棒)球迷。」と仰っても、「へえ~。これ、なに?」と疑問を持っていて、問い返す人もいっぱいいるかもしれませんね(*^m^*) ちなみに、 私は阪神タイガースの大ファンです。 我是阪神隊的鉄木干(tie3 gan3)(棒)球迷。 「鉄木干(tie3 gan3)球迷」という言い方を良くしています。ご参考になれば嬉しいです。

gonji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 野球が盛んではない国だと言葉も入ってこないので、 なかなか訳が難しいですね。 参考になりました。

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.1

参考URLの上は中国、下は台湾です。後者は少々古い記事ですが、ともに、そのまま「阪神虎」で良いようです。 http://china.kyodo.co.jp/2003/keizai/20030916-67.html http://www.contest.edu.tw/85/endshow/5/baseball/news/97may/0505j_hit.html

参考URL:
http://www.contest.edu.tw/85/endshow/5/baseball/news/97may/0505j_hit.html
gonji
質問者

お礼

早速のありがとうございます。 助かりました! 阪神ファンは「阪神虎迷」でいいのでしょうかね?

関連するQ&A

  • 阪神タイガースのことを中国語ではなぜ老虎隊(lao hu dui) というのでしょうか

    阪神タイガースのことを中国語ではなぜ老虎隊(lao hu dui) というのでしょうか?阪神の人が決めたの、それとも中国人のかたでしょうか?虎隊はわかるけどなぜ「老」の字が入るの?

  • 阪神タイガース

    1月4日から大阪に行きます。阪神タイガースファンなので、ゆかりのある所に行きたいのですが、どこかオススメの所はありませんか?教えてください!!

  • どうした!阪神タイガース

    阪神ファンです。最近のタイガースはどうしてしまったのでしょうか?こんな借金は10年前の「野村阪神」以来?のような・・・。「星野阪神」以来、常に優勝争いをしていましたが、再び「暗黒時代」に入ってしまうのでしょうか?

  • 阪神タイガースのファンは、お酒が好きなのですか。

    阪神タイガースが好きな人が身近に数人いますが、全員が大酒のみです。 阪神タイガースのファンは、お酒が好きなのでしょうか。

  • 【阪神タイガース】なぜ阪神タイガースは334が禁句

    【阪神タイガース】なぜ阪神タイガースは334が禁句なのですか?どういう黒歴史ですか?

  • 阪神タイガースの上場案について

    ここ数日メディアを賑わせている村上ファンドですが、私は村上氏の提案する阪神タイガース上場案について賛成です。賛成というかデメリットが見えません。 「球団はファンのものだ!」という意見が多いですが、現状は阪神電鉄のものです。私はタイガースが上場してファンが株主になることで双方の関係はより密接になるのではないかと思います。 話がそれましたが、タイガースが上場することでの阪神電鉄及びファンへのデメリットを教えてください。

  • 阪神タイガースのファンクラブ

    滋賀県に住んでいますが、阪神タイガースの大ファンです。 阪神にはファンクラブって無いのでしょうか? あれば、一緒に応援に行きたいのですが?

  • 阪神タイガースの薮さんのファンなんだけど。

     阪神タイガースの、薮さんのファンなんだけど、どんな人か、ファン歴長い人いらしたら、教えてください。ファンクラブってあるんですか?

  • 阪神タイガースの「タイガース」

    阪神タイガースの「タイガース」は何故、「タイガーズ」と発音しないのですか? タイガースは「Tiger」の複数形で「Tigers」となりますよね? 複数形の「s」の前は「r」ですから「s」は「ズ」と発音すると思うのですが・・・ なにか理由があって「タイガース」なのでしょうか? 回答お願いします。

  • 都内で阪神タイガースファンが集う酒場

    都内で阪神タイガースファンが集う酒場を教えてください。 阪神戦を見ながら飲めるようなところが知りたいです。