英語に訳していただけないでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 英語に訳していただけないでしょうか? 下の文章を英語に訳していただけないでしょうか? 得意な方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。
  • Cory Monteithさんへ 初めまして。○○といいます。15歳です。 もし、あなたがこの手紙を読んでいたら…。そう考えるだけでとてもドキドキしています。
  • 私は「Kyle XY」を見て初めてあなたの事を知りました。 そして今、日本で再放送されている「glee」を見てあなたの事を好きになりました。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語に訳していただけないでしょうか??

下の文章を英語に訳していただけないでしょうか?? 得意な方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。 ――――――――――――――――――――― Cory Monteithさんへ 初めまして。○○といいます。15歳です。 もし、あなたがこの手紙を読んでいたら…。 そう考えるだけでとてもドキドキしています。 私は「Kyle XY」を見て初めてあなたの事を知りました。 そして今、日本で再放送されている「glee」を見てあなたの事を好きになりました。 「glee」の出演者の皆さんはとても歌がうまくて、踊れて、演技もできて、私の憧れです!! でもその中でもあなたの声がとても好きです。 あなたの透き通るような歌声を聴くと、言葉の壁を越えて私の心に響いてきます。 去年は震災などで私の気持ちはとても暗かったのですが 「glee」を見ていると、前向きな気持ちになれます。 あなたのおかげです。本当に感謝しています。 これからは辛いことがあっても前を向いて進んでいきたいと思います。 忙しいとは思いますが あなたのサイン入りポートレートを送って頂けたらとても嬉しいです。 アメリカと日本ではとても距離は遠いですが、私はいつもあなたの事を思っています。 どうかこれからも健康で幸せな毎日を送ってください。 ずっと応援しています。 ―――――――――――――――――――――――――

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

個人的には彼からサインや返事が来ることはないと思いますが、勉強も頑張って自分でアメリカまで行って会えるような努力をしてくださいね。 Dear Mr. Cory Monteith、 I am writing this letter first time. My name is ○○ from Japan and I am 15. I am very excited by imagining that you are reading my letter now. I watched "Kyle XY" and came to know you and your play. And, by watching "GLEE" I fell in love with you. Everyone in "GLEE" is excellent in singing, dancing and acting. They are my dream people. Among them though I love your voice the best. Whenever I hear your angel-like voice, it sticks into my heart and echoes in my heart beyond the language. With the earthquake hit in Japan last year I was very disturbed. But, watching "GLEE" makes me feel positive around the environment. It is YOU who made me feel this way, and I am very thankful for that. I am determined to walk forward even if the obstacles might be in front of me. I will be extremely happy if you could squeeze your busy time and send me your photo with your signature. The distance between Japan and USA is very long. But, my feeling about you will keep the distance short. I really wish your continued success, happiness and health and will be your fan always.

OomiyaSKlove
質問者

お礼

素早い回答有難うございます。 私も返ってくるとは思えませんが…(笑) 勉強頑張ります!! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語訳していただけませんか??

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? ============================ justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 ============================ あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 英語に訳してください!! お願いします!!

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? =================================== justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 =================================== あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 大至急★

    大至急★ 外国人の方にファンレターを送りたいのですが、 英語が苦手で、、、 この言葉を翻訳して下さい。 『初めまして。 私は日本に住んでいる16歳の○○と言います。 アリスインワンダーランドを観て、あなたの事を知り、一気にファンになりました。 あなたの演技は、とっても上手くて、見る度に心が癒されます。 あなたは、私の憧れです。 こんなにも女性に憧れたのは、初めてです。 もっと早く、あなたの事を知っておくべきでした 私も一応、女優になるのが夢で、今度オーディションを受けようと思っています。 もしも女優になれたら、あなたみたいな女優になりたいと強く思っています。 あなたは、とっても美しくて、心優しくて、演技が上手くて、本当に私の憧れの人です! これからもお体に気をつけて頑張って下さい。 ずっと応援しています。 もし良かったら、お返事下さい。 出来たらサインも… わがまま言ってすいません。 失礼致します。』 長文すいません。 よろしくお願いします。

  • 英語にしてください!><

    外国の俳優さんにファンレターを送りたいのですが 私は英語があまりできないので、書きたいことが書けません(泣) なので英語にしてください! 私は日本に住む15歳の女の子です Youtubeであなたたちを見てファンになりました それからは毎日あなたたちの音楽を聴いたりして楽しんでいます Rossが出演してるAustin&Allyよくみています それをみるたびに私は幸せな気持ちになります! あなたたちが来日してくれるのを楽しみに待っています これからも身体に気を付けてがんばってください 大好きです!! 短くなってしまいまいましたが最後にあなたたちのサイン入りの写真を 頂けないでしょうか? ずっとずっと応援しています 最後まで読んでいただきありがとうございました。 これでお願いします!!!

  • 英語のファンレターの書き方

    はじめまして。 英語のファンレターの書き方というか、翻訳で悩んでいます。 初めてでさっぱりわかりません。 ぜひ翻訳のお手伝いをしていただけませんか? 私が考えた日本文は、 はじめまして。私は、小学生の頃から○○さんのファンだった、日本の中学1年生です。 ●●(作品名)での○○さんのかっこいい演技をみて、ファンになりました。 DVDにあった、NGシーン集や音声解説もおもしろかったです。 日本は、もうすぐ桜の季節になりますが、この前あった地震の影響で、東北地方は、今大変なことになっています。 イギリスからも援助がきてうれしかったです。 イギリスでは、地震がないときいたので、うらやましいです。 ●●(作品)が英語でみられるようにするために、英語の勉強をがんばっています。 そして、私のお父さんが昔イギリスで留学していたように、大学生になったらイギリスの大学に進学して、海外でお医者さんになりたいという夢があります。 ○○さんは、現在ケンブリッジ大学に通われていると耳にしました。 それを聞いて、私も将来はケンブリッジ大学に入学したいと思うようになりました。 かっこよくて、頭がよくて、演技が上手な○○さんが大好きです。 それと、お手間じゃなかたら○○さんのサイン入りポートレイトを送っていただけませんか? しばらく休業なさるなんて残念ですが、これからもがんばってください。 日本で応援しています。 どうぞよろしくお願いします。 こうしたほうが良いといった内容もありましたらお願いします。

  • 英語に翻訳お願いします。

    翻訳お願いします。アメリカの歌手にファンレターを送ります。 こんにちは!私は日本の茨城県に住んでいる17歳です。今回、初めてあなたに手紙を送ります。 今、日本のテレビで【☆(番組名) 】を放送しています。私は偶然それを見たのですが、とても面白かったです!【☆】を見て、初めてあなたのことを知ったのですが、あなたの美しさに目を奪われてしまいました。ブロンドの髪も茶髪もどちらも本当に似合っていると思います! またテーマ曲について調べると、あなたが歌っていることを知ったので、とても興味を持ちました。 あなたが歌手だと知った後は、YouTubeであなたの曲をたくさん聴きました。ぜひ日本でもツアーをやって欲しいです! アメリカでは【☆】は終わってしまったようですが、日本ではまだ放送されているので、毎週楽しみです! これからも健康に気を付けて頑張ってください!ずっと応援しています!! P.S. 私はあなたの直筆のサインが入ったポートレートが欲しいです!もしよろしければこの願いを叶えてください!宝物にします!! 変な文章があったら意味が変わらない程度で直して頂けると幸いです。 出来るだけ自然の英語を知りたいので、翻訳機は無しでお願いします。 誹謗中傷お断りです。

  • 英語がわからないので助けてください

    英語でファンレターを書きたいのですが 英語がとても苦手で困っています。 翻訳機だと正確ではないみたいなので、こちらに質問させていただきました。 こちらの文章を英語にしていただけませんか できれば手紙っぽくお願いします。 いろいろとすみません。 こんにちは、初めまして私は、○○と申します。17歳の高校生、男です。 私はあなたを○○で初めて見て以来、あなたの大ファンの一人になりました。 私は、8月に○○を購入しました。 その時は、あなたがいなくてとても残念な気持ちでいっぱいでした。 でも、9月に○○を見た時にあなたがいて、とてもうれしく思いました。 さらには、後期も残留されていて、うれしくてうれしくてたまりませんでした。 ○○は、とても幸せな気持ちになれる舞台だと思います。その中でもあなたの笑顔、演技、パフォーマンスにいつも元気をもらっています。ありがとうございます。 これからもずっと日本にいてください。 お体に気をつけて、いつまでも素敵な役者でいてください。ずっと応援してます。 よろしくお願いします。

  • ファンレターの英訳お願いします!!

    イギリス人、俳優のアラン・リックマンにファンレターを書きたいのですが、私は英語が本当に苦手で書く自信がありません‥。 英訳サイトなど色々試しましたが、なかなか正確に英訳されなくて困り、この場で質問させていただきます。 長文なのですが下記の文を英訳してくださると嬉しいですm(__)m お礼は必ずさせていただきます!!!! ------------------------------- アランリックマン様へ 初めまして 私は日本の兵庫という所に住んでいる16歳の××という女子学生です。 あなたの熱狂的なファンのひとりです。 ファンになったきっかけは□□□です。 □□□で△△△役を演じるあなたがとても素敵で大好きです。 △△△の独特な雰囲気はあなたにしか出せないでしょう。 長年演出された作品なので印象深く、心に刻まれています。シリーズが完結してしまい寂しいですが最後まで素晴らしかったです。 □□□で知ってからあなたの出演している他の作品も見るようになりました。 ▽▽▽での◇◇役は、悪役ながらも魅力が溢れていて格好いいです。 ○○もとてもお気に入りの映画で、あなたの歌声がとても好きです。悪役を次々にこなしてしまうのがまた尊敬です。 まだまだ見ていない作品が沢山あるのでこれから見たいです。 悪役や、怖い印象が強い役を多くされていますが、普段のあなたはとても優しい雰囲気で素敵です。あなたを見ていると不思議と元気がでます!いつかお会いできる事があればいいなと思います。 よくあなたが私に握手とサインをしてくれる夢を見ます、覚めた時はガッカリしてます。 日本にくる事になったら是非兵庫に来てください。楽しい場所です。 最後に、もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたらとても幸せです。必ず宝物にします。 これからも遠い地からですがアランリックマン様のファンとして変わらず応援します。 私は役者という仕事を経験した事はありませんがとても大変な仕事だという事は分かります、お体に気をつけてこれからも頑張って下さい。 新作を楽しみにしています! ×××より ------ お願いしますm(_ _) あと、ここを直したほうがいいというとこなどありましたら指摘してやってください。外国人の方にファンレターを書くのは初めてなので‥ 長文なのですが、本当に困っていますよろしくお願いします!!

  • トム・フェルトンさんにファンレターを出したいので、英語が得意な方、訳をお願いします!!><

    トム・フェルトンさんにファンレターを出したいのですが英語がわからないので、英語が得意な方、訳をお願いします!>< できれば翻訳機ではなく、自然に通じる英語にしてほしいですm(_ _)m こんにちは。私は日本の○○県にすんでいる□□です。13歳です。 私はハリー・ポッターが大好きで、本もDVDも何回も見ています。 何回見ても飽きず、それどころかさらに夢中にさせてくれるこの作品が、私は大好きです。 私があなたの大ファンになったのは、昨年の夏公開の「謎のプリンス」を見てからです。 「例のあの人」の命令に従おうと苦心するドラコをとてもリアルに演じていて、感動しました。 すぐにドラコ役の人物について調べてみると、名前が分かり、色々なホームページを見るとあなたの性格の良さも伝わってきて、役とのギャップにさらに惚れました。 スポーツ万能で、歌もうまくて、演技もうまくて、性格も良くて、背も高くて、カッコいいなんて、尊敬します。 昨年来日されたときは、遠かったので行けなくて残念でした。 でも、トムさんの出ているテレビ番組は見る事ができたので嬉しかったです。 今年も是非日本に来てください。 近いところだったら、絶対に行きます。 最後になりますが(「最後に」の方がいいでしょうか?)あなたのサイン入りポートレイトを送っていただけませんか? もし頂けたら、一生の宝物にします! これからも、お体に気をつけて、すてきな映画に出演してください。 新作(「死の秘宝」)を楽しみにしています。 最後まで読んでいただき、ありがとうございました。 お返事待ってます。(or「お返事いただけたら嬉しいです」) (かっこ)のところは、英語にして自然な方で訳していただけると嬉しいです^^ すごく長いですが、よろしくお願いしますm(_ _)m

  • TVドラマの役者の演技力

    日本のTVドラマに出てくる役者は演技力は高くないと思います。 理由は ・人気があれば出演出来る事が多い ・少し前までずぶの素人が芸能界デビューし演技する事も多々ある ・お笑い・スポーツ選手等の畑違いの人でも出る事が多い 皆様はTVドラマに出てくる役者は演技が上手いと思いますか?