英語で仕事をサボって英会話スクールに来る方法

このQ&Aのポイント
  • 英会話スクールで授業に来る前に仕事をサボったことを英語で伝える方法がわかりません。
  • 会話で「仕事もせずぼーっとしていて、終了時間に近づくと急いで身支度をして帰る」と表現したいですが、うまく伝わりません。
  • ジョークを言って外国人の先生と会話を盛り上げたいのですが、うまく伝わりません。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語でサボるってどういえばいいのですか?

英会話スクールで 仕事をサボって授業に来ましたって英語で先生に伝えたのですが、 全然伝わりませんでした。 i bump off and i go to school. といったと思います。 しかし、伝わりませんでした。 英語で仕事をサボって、英会話スクールに来ましたとはどう言えばいいのですか? あと会話で、 「仕事もせず、ぼーっとしています。 終了時間に近づくと、身支度を始めて、時間が来たと同時にダッシュで家に帰ります」 って英語でどう言えばいいのでしょうか? 笑いを誘いたいのですが、いつもジョークが上手く伝わらず、なかなか外人の先生と会話が盛り上がりません・・・。 長々と書いてしまいましたが、英語堪能な方、上の文章をよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I loafed on the job and here I am, ready to study. 会社をさぼって、ここに来ました、ここで勉強する準備万端です! I didn't go to work today. Instead, I am here to study. 今日は仕事にいかなかった。そのかわり、ここに勉強しにきたんだ。 などと言えば伝わると思います。来たをgoとやってはダメです。その場にいるならcomeを使ってくださいね。でも、be動詞を使って、ここにいるというふうにもっていくと英語らしくなります。 2番目は三人称でやってみます。 He does nothing all day. As the knock-off time draws near, he is already ready to leave his office. At 5 o'clock, he makes a dash for home. などでどうでしょう。でも、ジョークにはなりませんね。それに、日本みたいに居残りが当たり前の国でなければ、それって当たり前だよね、5時になったらすぐ帰るのはーーとなるでしょうね。 以上、ご参考になればと思います。

sinkocyo
質問者

お礼

いろいろと詳しく説明していただきとても勉強になりました。 とても分かりやすかったです。 今度言ってみます。

その他の回答 (2)

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.3

I avoided work today and came here to school. I am often spaced out during work, and always keep checking the closing time. As it draws near, I get myself ready to leave, and rush off when it has come.

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

I skipped work and came here to learn English. I daydream at work. When the time to close the office is closer, then my daydream comes to reality. I start to prepare to go home and rush back home at office closing time.

sinkocyo
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語を話す場所が欲しい

    英会話のスクールに通わない方法で、英語を母国語とする人と英語で話したいです。私は英語ができないわけではないのですが、度胸がないのと、なかなか話す機会がないため、ヒアリングしか自信がありません。仕事でこれから使うこともあるため、何とかしたいと思っています。何かサークルとか、何でも良いのであるのでしょうか?やはり英会話の学校に通ったほうが良いのでしょうか?例えば日本語を話したい外人と時間を区切って、お互いに教えあう、みたいな会ってないのでしょうか?

  • 日本に住んで英語を教えたい外人におすすめの英会話学校は?

    日本に住んで英語を教えたい外人が就職先を探しています。おすすめの英会話学校はありますか。 詳細を記載させていただきます。 日本語がかなり堪能な英国人の友人がいます。その人は、大学で日本を学び、必要な資格も取ったとのことで、いよいよ日本に移住して英語を教える仕事に就きたいと考えているそうです。 しかし日本の英会話学校は最近大手の英会話スクールがつぶれたりして状況が不安定で心配だそうです。学校によっては労働条件もあまりよくないようですし。。。 わたしは生徒の立場で英会話学校を探したことしかないので、先生となる外国人にとっての「よい学校」というのはよくわかりません。 どなたか、先生(外人)にとって働きやすく、条件のいい学校などをご存知でしたら教えてください。 住む場所は決まっていないので、場所はどこでもいいです。 他にも、ネイティブの外人との個人的な英会話レッスンを紹介するサイトなどを紹介するつもりですが、他になにか先生となる人にとって知っておくといいようなもの、サイトや情報がありましたら教えてください。 それと、最近は中学や高校にネイティブの教師がいることが多いのですが、あの方々はどうやって職を得るのかご存知でしたら教えてください。 他にもなにかご意見など聞きたいです。 ご自分のとても大事な外国人の友人が、日本に住んで英語を教えたいと言って就職先を探しているとしたら、どんなアドバイス、どんな助言をなさいますか? 参考にしたいのでよろしくお願いします。

  • 生きた英語に囲まれすぎて疲れた…

    日本人同士で飲みに行ったのですが、気がついたらたくさんの外人と一緒に飲んでました。 僕以外の日本人は英語堪能な人ばかりで、僕の周りで英語が終始飛び交ってました。 「Please Slowly」と言って(合ってるか知らんけど、何となく通じてたっぽい)かなり平易な表現にしてもらったり、周りの日本人に翻訳をお願いするなどして何とか乗り切ったんですが、正直そうしないと何も交流出来ない自分が悔しいです。 しかし、僕は中学英語も怪しいレベルの英語力しかありません。 また、これだけ外人に囲まれて生きた英語を聞く機会もありません。 こんな状況で英会話を磨いていくには、どうしたらいいでしょうか? とりあえず英単語?文法?どこから始めたらいいでしょうか。

  • 英語を話す外国の方と会話をしたいと思います。

    英語を話す外国の方と会話をしたいと思います。 虫のいい話ですが、首都圏において英会話スクールや外人相手の仕事以外に、そのような人と会話できるような機会はありますでしょうか?

  • 英会話がとにかくできるようになりたいです。外人と英語が普通にすらすらと

    英会話がとにかくできるようになりたいです。外人と英語が普通にすらすらとしゃべれるようになりたいです。英語の読み書きは、まあまあできるほうだと思います。TOEICも650点です。でもしゃべれません。今までいくつ か教材を買いましたが、どれも長続きせず、途中で挫折しました。 英会話スクールにも通ったのですが、結局思うようにしゃべれませんでした。 本当に英会話が上達できる方法を教えていただけないでしょうか?

  • 日本人は英語が苦手な人が多いのは何故だと思いますか

    日本人は中学~高校で6年間英語を勉強します。さらに大学へ進学した人は大学でも英語の授業を 受ける人もいます。 また英会話スクール(語学専門学校)に通う人もいるでしょう。 それにもかかわらず多くの日本人は英会話が苦手でネイティブの欧米人と会話できない人が多いと 思います。(私も英語は苦手で外人と英会話ができず困ったことがあります、泣) 学校で英語を学んでいるのに多くの日本人が ネイティブの外人と会話ができないのは何故だと思いますか。 中学校や高校の英語の授業の教え方に問題があると思いますか。

  • 英語が出来るようになりたい

    英語、特に英会話が出来るようになりたいと思っています。 やはり英会話スクールが一番かと思うのですが、結構値段も高いようですし、普段は仕事もあるため、なかなか勇気が出ません。 何かアドバイス頂けないでしょうか。 20代OL、簡単な会話程度しか出来ません。

  • 英語で教える幼稚園etc.

    普通の英会話教室のような1時間弱のレッスンではなく、幼稚園のような施設を探しています。ネイティブの先生が英語で教える幼稚園または似たようなスクールをご存じのかた教えてください。 地域は名古屋またはその周辺で探しています。よろしくお願いします。

  • 「他の英会話スクールに行くことになった」を英語で!

    英会話を習おうと、ネイティブの先生がやっている近所の英会話スクールのお試しレッスンに一度行き、そこで次回の予約をしたのですが、友人に誘われて違う英会話スクールに通うことになりました。 そこで前者の英会話スクールの方にお断りのメールを英文でしたいです。 前者のスクールはすごく感じのよいところで、友人から誘われなければそこに決めていたかもしれないくらいのところだったので、できるだけ丁寧な表現をしたいです。 自分で書いてみたのですが、もっとよい表現があれば教えてください! よろしくお願いします! Thank you for the last Friday lesson. I'm afraid I need to decline for our lessons. (I should to go to another English school my friend have been going.) So I'm sorry, I would like to cancel our lesson at next Friday too. If there is another opportunity, please offer your support again.

  • 英語を話すには?

    最近ようやく時間ができたので、英語を勉強しようと決心しました。 いろいろと本屋で英語に関する本を見たのですが、なかなか分からずどうしたらよいのか迷っています。英会話学校だと高い授業料を払わなければいけないし、独学だとどのように勉強していいのか分かりません。英語が得意な方、是非アドバイスを頂けたらと思いました。もし、やすい授業料で受けられる英会話学校があるならば、教えてください。また、外人と話す公共な場があると以前聞いたことがあるのですが、本当でしょうか?その事実を知っている方がいましたら教えてください。どうぞよろしくお願いします。