総ありがとう数 累計4,284万(2014年10月24日現在)

毎月4,000万人が利用!Q&Aでみんなで助け合い!

-PR-
hirorivald

どなたか英訳のご協力をお願いします。「現時点では、1,080本しか在庫がありません。次回の入庫を待っていると、そちらへの出荷が遅れてしまう可能性があります。」
  • 回答数2
  • 気になる数0

Aみんなの回答(全2件)

質問者が選んだベストアンサー

  • 2012-07-06 13:54:02
  • 回答No.2
We have only 1080pcs now.
We are afraid its shipping might be delayed if we wait for next warehousing.
Thank you.
お礼コメント
英訳ありがとうございました!!
投稿日時 - 2012-07-14 17:59:26
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0

その他の回答 (全1件)

  • 2012-07-06 13:53:38
  • 回答No.1
We have only 1,080 stocks at present.
If we keep on waiting back-order, we could be so late to ship.
お礼コメント
早速のご回答ありがとうございました。助かりました!
投稿日時 - 2012-07-14 17:58:27
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 回答数2
  • 気になる数0
  • ありがとう数0
  • ありがとう
  • なるほど、役に立ったなど
    感じた思いを「ありがとう」で
    伝えてください

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

あなたの悩みをみんなに解決してもらいましょう

  • 質問する
  • 知りたいこと、悩んでいることを
    投稿してみましょう
-PR-
-PR-
-PR-

特集

専門医・味村先生からのアドバイスは必見です!

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

  • easy daisy部屋探し・家選びのヒントがいっぱい!

-PR-
ページ先頭へ