Curry rice

このQ&Aのポイント
  • I had a delicious curry rice for dinner today with pork, solanum tuberosum, and other ingredients.
  • I also tried curry udon noodles by adding udon noodles at the end and it was amazing.
  • You should definitely try making curry rice yourself because it is very delicious.
回答を見る
  • ベストアンサー

英語で日記

高校1年生です。英語が苦手なので勉強の為、日記をつけようと思っています。あっているか分からないので添削していただきたいです。 Title:Curry rice 題名 カレーライス I had curry rice for dinner today. 今日は夕飯にカレーライスを食べました。 Pork, solanum tuberosum and other things were put in, and it was very delicious. 豚肉やジャガイモ等が入っていてとても美味しかったです。 Lastly, udon noodles were put in to make a curry udon noodle which I ate. 最後はうどんを入れてカレーうどんにしてた食べました。 It is very delicious! You should try making yourself some curry. とても美味しいので、皆さんも良かったら作ってみてください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

まず、高校1年生でここまで書ければ、十分という気がしますが、独断と偏見ですこしばかり修正してみました。 I had a bowl of curry rice for my dinner this evening. A chopped pork, diced potato, etc are put together in and it was very delicious. At the end, I put some udon noodle into the plate to make a bowl of curry udon. As it was very good, please make it for yourself. いわゆる物質名詞というのはそのまま使いますと、グロテスクに感じるとどこかで学んだ記憶があります。例えばwaterの代わりにa cup of waterと述べるのと同じと思います。此処では単にcurry riceと述べるかわりにa bowl of curry riceとしました。また同様にポークとかポテトも物質名詞ですので、その形状がわかるように刻んだとか角切りにしたとか具体的に述べました。例えばI eat chickenというのは少し乱暴でI ate a chickenだと鶏を生きたまま丸かじりしたような情景になると聞いたことがあります。I ate a piece of sliced chicken.としますと、具体的で少なくともグロテスクにはならないとおもいます。some udon noodleとしましたのも、someを付けて量を限定しました。またあまり同じ表現を繰り返さないということも言われおりますので、同じ表現は避けました。

logic_lord_66
質問者

お礼

添削有難う御座います。実をいうと色々なところから引っ張ってきてるので自分の力ではないんです。  ですが勉強になりました。覚えておきます。

関連するQ&A

  • 日本料理の英語表記について

    自分で作ってみましたけど自信がありません。手直ししてください。 カツどん Bowl of pork cutlet on rice with sauce うな丼 Bowl of rice and broiled eel OR Bowl of broiled eel on rice with sauce 海老カツどん Bowl of fried shrimp on rice with sauce 豚角煮温泉丼 Brased Pork with egg そぼろ温泉丼? ねぎサーモン丼sashimi salmon leek with vinegar rice bowl ネギトロ丼sashimi tuna fish leek with vinegar rice bowl カレーライスcurry with rice だしまき玉子dasimaki(omelet japanese style) うどん、そば、味噌汁のうち一つお選びくださいchoice udon,soba,miso soup 1、丼モノは”Bowl of のせるもの on rice with sauce”でわかりますか? 2、豚の角煮、温泉玉子、両方ともなんて書いたらいいのかわかりません(泣) 3、肉そぼろですが、そぼろとはどう書くんでしょうか?? 4、だしまきはオムレツでいいと聞いたのですが、大丈夫でしょうか?? 5、”選んでください”ですが、choiceから始まる文でいいでしょうか

  • 日本料理の英語名を教えてください。

    野菜炒め(牛肉いり)sauteed vegetable with beef OR stir-fried vegetable?? 豚のしょうが焼き Ginger-flavored slice of fried pork OR Stir fry pork meat &ginger?? チーズ入りメンチカツminced beef cutlet with cheese OR fried cake of minced meat with cheese?? 豚しゃぶサラダ 焼き魚Broiled fish OR Roast fish? 煮込みハンバーグ hamburger steak OR beef burger steak?? 若鶏唐揚げdeep fried pieces of chicken 鍋 Hot pot ぶっかけうどん カレーうどん Curry Beef Udon Noodle 天ぷらうどん Udon noodles in a hot broth with tempura on top. チャーシューラーメンBBQ Pork Ramen ざるうどん/そば Soba/udon Noodles in a Basket 1、野菜炒め、豚のしょうが焼き、チーズ入りメンチカツ、焼き魚、煮込みハンバーグは言い方が2つあるんですが、どちらがベターでしょうか?メンチカツのチーズ入りはwith cheeseと簡単ですが、大丈夫でしょうか?ハンバーグはう~ん、私もよくわかりません。 2、ぶっかけうどんはどう書けばいいでしょうか?udon noodle with vegetable、ちょっといまいちですよね。 3、天ぷらうどんはもっと簡単にudon with tempuraとかのほうがいいでしょうか? 他おかしな英語があれば教えてください。

  • 日本風のカレーライスをどんなふうに訳すか

    先日カリブからやってきたお客様を案内しました。 なんどもレストランやコンビニなどで食べ物の説明をしたのですが、 一番悩んだのが日本風のカレーライスの説明。 とっさに"Japanese curry rice"と言ったのですが、相手は怪訝そう。 それはそうです。 カレーは本来、インドの食べ物ですから。 (しかもインドのカレーと全然違うし) もっとよい説明や訳はないでしょうか? 海外の日本レストランではどう説明していますか? 事前に過去の質問をしらべたところ、以下のような説明はありましたが… ↓ ちなみにカレーライスは特定の英語で表現できるほどポピュラーではないでのcurry and riceで通じるとは限りません。 curry bowl.あるいは a bowl of rice topped with curyy.の方がイメージできるでしょう。

  • 英語で絵日記

    夏休みの宿題で英語で絵日記を書くっていうのが 出てて、一応書いてみたんですが... 自信ないのでアドバイスください!! August 16 I went to Viking with my family. It was very good. There are many delicious food. I also enjoyed watching movie. It was very interesting. and I enjoyed shopping. It was very happy. I'll never foget today. お願いします!!

  • カレーについて英語を直してください。

    カレーについて、英語で書いてみました。 間違っているところや、もっといい表現などありましたら、ご指導ご鞭撻のほどよろしくおねがいいたします。 Today‘dinner is curry and rice. Of course, I cooked. Many Japanese like curry and rice. How to make it is very simple. It seems that india‘s curry differs greatly from Japanese curry. I want to eat india‘s curry in india. よろしくおねがいいたします。

  • カレー

    シーフードカレー、とメニューに英語で書きたい場合、 seafood curry-rice with squid,shrimp,scallop and clam で通じますか? seafood curry and rice with squid~ の方がいいですか? どなたか教えてください。よろしくお願い致します。

  • 英語の発音について

    よろしくおねがいおねがいします 発音で困っています。 下記の英語は、ある英語の本の英文から抜いたものです。 発音が前の単語と後ろの単語が合体しています。 sit back and  (スィッ バッカン) like it (ライキッ) put  (プッ) put in (プッティッ) use it  (ユージィッ) take a (テイカ) get in (ゲリィッ) lot of (ラッタヴ) こんな感じです。下記のように発音しても、英語圏の人に通じますか? sit back and  (シット バック アンド) like it (ライク イット) put in (プト イン) use it  (ユーズ イット) take a (テイク ア) 普通の言い方ですが通じますか? よろしくおねがいします get in () lot of ()

  • 英語訳お願いします。

    どなたか、英語が堪能な方お願いします。 (1) This is charcoal. I like barbeque very much. I often have barbeque party with my family and friends in summer. It is really fun and dish is very delicious. (2) This is an autographed ball. I was given an autograph by Mr.Yoshinobu Takahashi in Yomiuri Giants. It is genuine. I like baseball since long ago. My father watched Major League games on TV in the weekend and I came to like it affected by that. (3) These are vegetables. I am working as a part time worker at the grocery store. All worker are friendly and cheerful and I am happy to work. My job is easy. (lol) Good points to work there are that hourly pay is high and I can eat many fresh fruits. (4) This is a savings bank in the form of Jizo (a guardian deity of children). It has good touch and I like it. No money is in it. (lol) (5) This is a seal. I bought it when I went to the trip to Beijing, China. It was made of crystal and by craftsman’s hands. I like it very much but have never used. (lol) (6) This is a photo of Tenanmon. It was very cold on the day I took this photo. It was very wide and the building had sense of history. Here was also a location site of the movie "Last Emperor." (7) This is a ticket of the World Cup. I went to the World Cup 2006 in Germany. I saw the game between Japan and Brazil and was very excited. Dortmund in Germany had very beautiful street and very tasty baked sausage 長文すいません・・・

  • 親子丼の作り方を簡単に英語で説明してみたんですが。

    こんにちは。 よろしくお願いいたします。 親子丼の作り方を簡単に英語でいいたいのですが、間違いだらけだとおもいますが、みてみてください。あとプラスしたほうがいい表現があったら、加えて教えてください。 I like "oyakodon". It's Japanese food. It uses chicken meet and eggs and onions and more. Boil these up and ごはんにのせる。 It is very delicious! 以下言いたいことです。 親子丼が好きなの。 日本料理よ。 鶏肉と卵と玉ねぎとあとその他。 それを煮てそれをご飯にのせるの。 とても美味しいのよ?

  • 英作文しました。添削してください。お願いします。

    I am a second year student in junior high school. If I make a mistake, please tell me. Today's school lunch was squid fly, rice, salad, milk and vegetable soup Today. I mede sweet potato in home economics class. Bud I should burn a little more it. The friend said, "I want to it." he see a sweet potato. Bud I don't gave he. It's very delicious.I want to make it again. 今日の給食は イカフライ ライス サラダ 牛乳 野菜スープ 私は、今日家庭科の授業でスイートポテトを作りました。 しかし、もう少し焼いた方が良かったです。 出来上がったスイートポテトを友達が見て、欲しいと言っていました。 でも、上げませんでした。 とても美味しかったです。また作りたいです。