• ベストアンサー

漢文の書き下しをお願いします。

辞書の例文なのですが、初学者なので書き下せません。可能ならば意味も教えていただきたいです。一部だけでもいいので、よろしくお願いいたします。 ・酴醿、本酒名、以花色似故名。 ・取親中帬厠牏、身自浣洒。 ・出梨花一枝示宰臣。 ・宜春苑中春已歸、披香殿裏作春衣。

noname#161689
noname#161689

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.1

間違いもあると思いますが、御参考に。 酴醿(とび)、本(も)と酒名(しゅめい)、 花色(かしょく)似(に)たるを以(もっ)ての故(ゆえ)に名(なづ)く。 親(おや)の中帬(ちゅうくん)・厠牏(しとう)を取(と)り、 [身自](みずから)浣洒(かんさい)す。 * 「親」は父親を指す。 「中帬」は下着、「厠牏」は“おまる” これらを自分ですすぎ・洗った。 梨花(りか)一枝(いっし)を出(いだ)して宰臣(さいしん)に示(しめ)す。 宜春苑(ぎしゅんえん)中(ちゅう)春(はる)已(すで)に歸(かえ)り、 披香殿(ひきょうでん)裏(り)春衣(しゅんい)を作(つく)る。

noname#161689
質問者

お礼

ありがとうございます。大変参考になりました!

関連するQ&A

  • 漢文の書き下しをお願いします!

    漢文の書き下しをお願いします! 私、漢文を勉強させて頂いている者です。 以下の漢文の書き下しをお願いいたします。 (出来たらで構いませんので、ふり仮名付きで。。。) 湖廣鄖陽房縣有房山,高險幽遠,四面石洞如房。多毛人,長丈餘,遍體生毛, 往往出山食人雞犬,拒之者必遭攫搏。以槍炮擊之,鉛子皆落地,不能傷。相傳制之法, 只須以手合拍,叫曰:「築長城!築長城!」則毛人倉皇逃去。余有世好張君名敔者,曾官其地, 試之果然。土人曰:「秦時築長城,人避入山中,?久不死,遂成此怪。見人必問:『城修完否?』 以故知其所怯而嚇之。」數千年後猶畏秦法,可想見始皇之威。 お手数をお掛け致しまして申し訳ございません。

  • 漢文の書き下しで「に」や「の」がつけれません。

     連日お世話になっています。  漢文の書き下しで「に」や「の」をつけれません。どこで「に」や「の」をつける判断ができるのでしょうか?またその訳の仕方がわかりません。古文を進めずに漢文ばかりやっているツケがきたのかわかりませんが、どうかつける時のポイントを教えてください。アドバイスお願いします。

  • 漢文 書き下し

    漢文中に、「能」という字が出てきた時に、 「よく、あたは(ず)」と読む時と、「のう」として読む時の違いが分かりません。 どのようにして見分ければ良いですか?

  • 漢文の書き下し

    「不本意」という漢文の、意味はわかるんですが、書き下しがわかりません。

  • 漢文の書き下しについて教えてください!

    漢文の宿題で分からない所があるので 書き下しを教えてください。 ・天満郷年貢米銭本増供 ・此外供僧一供 ・如前々為不入 ・乱中自余仁相替 の4箇所です。 よろしくお願いします。

  • 漢文の書き下しをお願いします。

    漢文の書き下しをお願いします! 私、漢文を勉強させて頂いている者です。 以下の漢文の書き下しをお願いいたします。 (出来たらで構いませんので、ふり仮名付きで…) 髑髏報仇 常熟孫君壽、性獰悪、好慢神虐鬼。與人游山、脹如厠、戯取荒冢髑髏、蹲踞之、令呑其糞、曰、「汝食佳乎」。髑髏張口曰、「佳」。君壽大駭急走、髑髏隨之、滾地如車輪然。君壽至橋。髑髏不得上。君壽登高望之、髑髏仍滾歸原處、君壽至家、面如死灰、遂病、日遺矢、輒手取呑之、自呼曰、「汝食佳乎」。食畢更遺、遺畢更食、三日而死。

  • 漢文の書き下しをお願いします!

    漢文の書き下しをお願いします! (出来れば振り仮名付きでお願いしたいです…) 髑髏報仇 常熟孫君壽,性獰悪,好慢神虐鬼,與人游山,脹如厠,戯取荒冢髑髏,蹲踞之,令呑其糞,曰,「汝食佳乎」髑髏張口曰,「佳」君壽大駭急走,髑髏隨之,滾地如車輪然,君壽至橋,髑髏不得上,君壽登高望之,髑髏仍滾歸原處,君壽至家,面如死灰,遂病,日遺矢,輒手取呑之,自呼曰,「汝食佳乎」,食畢更遺,遺畢更食,三日而死。 お手数お掛けしますがよろしくお願いします。

  • 漢文の書き下し

    漢文についてです。 還想傾國之艷,未由彷彿矣。 の書き下しと日本語訳を教えて頂きたいです。

  • leaveの意味は?

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 I don't have much money left, so I’ll go home now という例文に出会いました。 辞書を引いたのですが、left の意味がわかりません。 状況としては、今、仲間とトランプで賭けをしており、負けています。 どなたか、意味教えては下さいませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 漢文の書き下しと和訳がわかりません。

    学校の授業で漢文が出てきたのですが、 漢文の書き下しと和訳が全くわかりません。 有一賊従傍來相謂曰 「卿欲舉大事, 此兒以死救父, 云何可殺? 殺孝子不。」 この部分がわからないのですが。わかる方いればよろしくお願いします。