• ベストアンサー

単語の意味がわかりません

「~,and so on .」 という単語の意味がわかりません。どなたか、意味を教えては下さいませんか?宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
jiqimao80
質問者

お礼

参考UL有り難うございました。 とても勉強になりました。ご回答、有り難うございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 単語1つだけが、どうしても意味が分かりません…

    The forests absorbed the winter rains and released them slowly in summer, so that the shaded land never dried out entirely. この文の shaded です。 この単語の訳し方だけで良いので、教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 「多分」とか「恐らく」の意味の単語について

    「多分」とか「恐らく」の意味で使用される単語として assumedly, maybe, perhaps, possibly, presumably, probably, supposedly などがありそうです。(アルファベット順) これらの単語の使い分けの目安について、アドバイスいただけないでしょうか? 例えば、実現の確率が低いもの(「ひょっとしたら」)から高いもの(「十中八九」)に並べ替えるとこうなるとか、などです。 それから、 http://josvg.home.xs4all.nl/cits/sb/sb1301.html に、Sarah Brightman が歌う Probably On Thursday の歌詞が表示されますが、終わりから7行目から始まる Possibly on Wednesday Probably on Thursday の2行の、そのニュアンスが伝わる日本語訳を教えてください。

  • predisturbed という単語の意味

    次の文の predisturbed という単語の意味が分かりません。 on predisturbed sites, such as beaches ... 辞書には載っておらず、google 検索ではある程度出てきますが、意味が読み取れません。

  • 単語⇒意味ではなくて意味⇒単語の辞書

    単語⇒意味ではなく意味⇒単語で検索できるサイト?みたいなものありますか? 単語⇒意味はヤフーなどの検索ワード入力のところに入力すれば調べた単語の意味が表示されますが、その逆はできませんか?

  • 英単語の意味を教えてください

    以下の文のhookはどういう意味ですか? if ur used to water take the water out of the toilet!! if not, grab the roll and wipe. then put the roll back on the hook! just dont let anybody see you! 以下の文のBoratはどういう意味ですか? So you are like Borat? 以下の文のstickとclogはどういう意味ですか? stick all the toilet paper u can get your hands on down the hole in the toilet. Make sure you clog the hole. Then proceed to flush. 以下の文のmaterialはどういう意味ですか? You take the material and whipe 以下の文のppleはどういう意味ですか? pple are mean!! anyways when you are done "using thhe toilet"take like...4 squares, and fold them into 1 square and wipe it across the place where you...um..."pee" or "poo" よろしくおねがいします。

  • 単語の意味を教えてください!

    単語の意味を教えてください! こんにちは。 'Hawling Manor'と'Badgie'の意味がわからず、困っています。 辞書で調べても、'Badgie'のほうは載っていなかったので、どなたかご存じの場合はよろしくお願いします。 以下の文がその単語が含まれている文章です。 Mark deposited the the other little fellow with his mother, recently installed in her new house, Hawling Manor, where as 'Badgie' he resided in a comfortable kennel and was lovingly spoiled.

  • この単語の意味は?

    この単語の意味は? 『bajoelsol』という 単語の意味を知りたいのですが、 英語ではないらしく英和辞典には載ってませんでした。 どなたか教えて下さい。

  • 意味→単語を調べるには

    嬉しい気持ちを表したい時や怒りの気持ちを表したい時、 色々な言い回しがあると思うのですが・・・。 普通は単語から意味を調べるのですが、意味から単語を調べられるようなサイトはあるのでしょうか?

  • 単語の意味

    今私はJames Joyce の Ulyssesの翻訳をしています。その中に出てきた単語なのですが、footleaf という単語とcellarflap という単語の意味が分かりません。なんとなくは分かるのですが、翻訳を目的としているので正確な定義が欲しいです。 地元の図書館の文献には意味がなく困っています。どなたか教えてくださると非常に助かります。

  • 君々とはどういう意味の単語ですか

    宮仕え の意味を調べていたところ単語を見かけて 調べても意味が出てこないので困っています