• 締切済み

「先に行くぞ」ってどういう意味でしょうか

  皆さんこんにちは~~日本企業で働いている外国人です。先、日本人上司に「先に行くぞ」と話しかけくれましたが、その意味は「一緒に行こう」ですか、それとも、「先に行くよ」ですか  よろしくお願いいたします

みんなの回答

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4337)
回答No.3

その場そのときの雰囲気によると思います。 早くしろ先に行くぞ~一緒に行こうと促している。 または先に行ってるからあとから必ず来いよ。 どっちにしても上司は貴方に気を使って仕事を切り上げて、早く来い との好意の声掛けだと思います。

huanghongluhhl
質問者

お礼

言葉後ろに現れているその意味、その気持ちまでわかるようになりました。 ありがとうございます 勉強になりました。 がんばります。

回答No.2

「先に行くよ」ですね。 「私だけ先に行きます。後からあなたも来てください」という意味です。

huanghongluhhl
質問者

お礼

分かりました。 ありがとうございます。 おかけ様で、判断は正しかったです。

回答No.1

先に行くから、後からおいで、ということです。

huanghongluhhl
質問者

お礼

ありがとうございます 分かりました。がんばります

関連するQ&A

  • 「っつぅか」の意味を教えていただけないでしょうか?

    皆さん、こんにちわ、外国人のレイと申します。 日本語の「っつぅか」の意味はちょっと聞きたいです。 日本のドラマを見ていて、二人の対話の中で「っつうか~」、「っつかうさ~」はよく出てきます。(”う”があるかどうか、よく分からないです。) いろんな辞書を調べましたけど、なかなか解釈が探せないんです。 日本人の先生に一度聞きましたが、先生は「っていうか」の意味を教えてくれましたそうです。 皆さんはどう思いますか?もし、適当な意味が説明できれば、教えていただけないでしょうか? 感謝します~

  • 「どうしたものか」と「どうしたのか」との意味

    皆さん、こんばんは。 日本語を勉強している外国人です。 「どうしたものか」と「どうしたのか」との意味・ニュアンス・用法について説明していただけませんか。よろしくお願いします。m(_ _)m

  • 転(ころ)ばぬ先の杖(つえ)

    "転(ころ)ばぬ先の杖(つえ)"とは、 失敗しないように、前もって注意をはらえって言う意味であることは、 調べでわかりました。 ところが、どうしてでしょうか。 「転ぶ」ことと「先の杖」がどうなったんでしょう? 日本語を勉強している外国人学生です。 よろしくお願いします。

  • あさきゆめみしの『あさき』の意味を教えてください。

    いろはにほへとちりぬるを・・・の中のあさきゆめみしって出てきますよね。そのあさきの意味を教えてください。もし知っていれば前文の意味もおねがいします.

  • Give a shitの意味。

    外国人の友人がよく「give a shit」をよく使います。具体的な意味がわかりません。会話的には・・ 「アイツはすぐ、~をするんだよ!みんな迷惑してるんだ。」 「本当は上司がアイツに Give a shit しなくちゃいけないのに言わないんだ。」的な会話で使っています。ニュアンス的に「注意する」とか、「忠告する」又は「文句を言う」だと理解していますが、日本語で言うところ、どんな意味になるのでしょう?また、この言葉は女性は使いますか?

  • センテンスの意味が分かりません。

    センテンスの意味が分からないのです。日本人の方に教えていただけないでしょうか。 日本語を勉強している外国人です。このセンテンスはどう読んでも分かりません。教えてください。よろしくお願いいたします。 そういう「負いのスパイラル」の先にあった爆発を何故防げなかったということは、今の生きている人々が背負うことになった重大な課題になった。 以上の日本語のセンテンスは間違っていると思います。もし正しいセンテンスだったら、その意味を教えてください。 質問1.〔そういう「負いのスパイラル」の先にあった爆発〕というところが分かりません。  また「ふのスパイラル」という読み方ですか。

  • どなたか意味を教えて下さい;;

    私のやっているゲームはもともと韓国のゲームで ブラジル人と中国人が多いのですが 日本人もブラジル人も中国人もみんな使ってる言葉があって 「ahuahuahauhauhua!」 っていうんですが日本人は「ahauhauhau」がほとんどで 外国人は順番はあんまり気にしないようです。 どなたか意味を教えてください><

  • 「ようにと」で「と」の意味

    皆さん、こんにちは、日本語を勉強している外国人です。次の文で「と」の意味がよくわかりません。普通にそれは「と思って」とか「と言って」とかなんだけど、次の文でそれは違うと思います。 よろしければ教えて下さい。 文:「お客さんがゆっくり休めるようにと大きい部屋を準備した。」

  • Mizuki Mitsuki にはどういう意味がありますか?

    みなさん、こんにちは。 Mizuki あるいはMitsukiには外国語で(何語でもいい)どういう意味がありますか? 最初に知ったのは日本語ですが、以前外国の方がMituskiというHNを(あるいはmizukiだったかも)使用されていたので何かしら意味があると思いました。 お願いします!

  • ひょろっちいってどんな意味ですか?

    日本語を習う外国人です。 「ひょろっちい」がどんな意味なのか知りたいんです。 どうか教えてください。