- ベストアンサー
英単語"ウインナー"について
英単語"ウインナー(ソーセージ)"について、 以下の違いを教えて下さい。 1.wiener 2.weiner 3.weenie 宜しくお願い致します。
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Wiener がウインナーとして最も正当な単語です。ドイツ語 "Wienerwurst" を省略したものです。 2. Weiner はWienerのスペルを誤った結果、使われてしまう単語で、正しいものではありません。 3. Weenie には次の三つの意味があります。 i) 従来のWienerと同じ、ウインナー。 ii) ペニス(恐らく形から) iii) 弱虫、臆病者
その他の回答 (1)
〉ウインナー(ソーセージ) ウインナ・ソーセージは3のweenieだけでしょう。
お礼
プログレッシブ英和中辞典にwiener、海外の雑誌にweiner/weenieと載っていたので質問させて頂きました。 ご回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- ウインナーは和製ドイツ語、では...
小さいソーセージのことを「ウインナー」と呼ぶのは和製ドイツ語であって、本当は Wiener は白くて大きな茹でたソーセージのことらしいです。 それでは小学生の男の子のような大きさのはどこの地方か都市を冠して呼びますか?たとえば ハンブルガーのように、です。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ウインナーとソーセージの違い。
タイトルの通りです。荒挽きウインナー?荒挽きソーセージ? ウインナーソーセージ?魚肉ソーセージ? ウインナーとソーセージの違いを教えてください。
- ベストアンサー
- 素材・食材
- ソーセージとウインナーの違い
この2つの呼び名には違いがあるのでしょうか? 個人的な思想: (1):ソーセージ地方とウイーン地方から来たのかな・・・ (2):ソーセージは茶色でウインナーは赤色w でも、ウインナーソーセージってのがあるんだけど(笑
- ベストアンサー
- 素材・食材
- ソーセージ、ウインナー、チョリソー、フランクフルト
ソーセージとウインナーとチョリソーとフランクフルトの違いはありますか? 簡単な説明と明確な違いが知りたいです。 自分でのなんとなくの区別は、 ソーセージ→魚肉 ウインナー→動物の腸に豚のミンチをつめたもの チョリソー→辛いウインナー、居酒屋メニュー フランクフルト→太い という認識です。
- ベストアンサー
- 素材・食材
お礼
とてもわかりやすいご説明でした。weinerという名字が存在するので、ネイティヴの方はスペルミスしてしまうのでしょうね。 ご回答ありがとうございました。