• ベストアンサー

ドイツ語 完了の助動詞

テキストに次の文があります。 Mein Vater hat ins Buero gehen muessen. 完了の助動詞は「場所の移動」を表す場合はseinを 使います。gehenは「場所の移動」を表すので Mein Vater ist ins Buero gehen muessen. にはならないのでしょうか。 まったく理解できませんので助けていただけたら嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.2

場所の移動を示す動詞には通常seinを使います。 しかし、移動では無く行為自体を示す場合はhabenを使うことが有ります。 したがって例文はgehenと言う行為自体を話題にしています。 「私の父は事務所に行かなければならなかった。」となります。 違いを解り易くするための経験からの例文です。 fliegenは「飛ぶ」という場所の移動を示す語ですから通常はseinを使います。 岩登り仲間での次の会話でfliegenは墜落を意味します。 墜落直後の会話: Bist Du geflogen? Ja, leider bin ich geflogen. Wie of hast Du schon geflogen. Ich habe dreimal geflogen. Zwar alles in diesem Monat. Na,ja. Ich bin geflo~gen♪, geflo~gen♪, wie~ein Vogel(鳥の様に=馬鹿の意)!! Ha~be dreimal♪ hinter~einander. 真面目な例文reisen Er is von Frankfurt nach Berlin gereist. Er hat oft nach Berlin gereist.

sakura54
質問者

お礼

drmuraberg様  ていねいなご説明をいただいて初心者の私もだいたい理解できました。 >移動では無く行為自体を示す場合はhabenを使うことが有ります。 muesssenが入ったことでこの文は移動ではなく行為自体を示すと受け取らなければならないのですね。 例文もいろいろあげてくださって勉強になります。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.1

助動詞”muessen”の現在完了時制なのです。 ”muessen”の過去分詞には ”gemusst”と”muessen”の二つの形があり、 助動詞の場合に”muessen”即ち”不定形”と同じ形になります。”Muessen gehen”を完了形にすると例文のようになります。単なる”gehen”を完了形にすると、仰るとおり”ist gegangen”になります。 詳しい説明は”東外大モジュールlドイツ語”等のサイトの文法の記述で調べてください。

sakura54
質問者

お礼

wy1様  ご回答感謝いたします。 >東外大モジュール ドイツ語”等のサイト このようなサイトがあることを初めて知りました。 私に理解できるかどうかわかりませんが見てみたいと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • なぜ~habe・・gehen muessenか

    早とちりをして助動詞を使った現在完了形に付いての質問に完了形を忘れて答えてしまいました。 気が付いて以下の追加回答を送ろうとしましたが締め切られていました。 <失礼!若い頃の想い出に囚われ完了時制の説明忘れていました。 No.1の回答に有るように、muessen の過去分詞はgemusstとmuessenです。 話法の助動詞として他の不定形と並ぶ場合は、過去分詞としてgemusstではなくmuessenを 使います。 例文ではins Buero gehen muessenとなり、現在完了の文全体は常に Mein Vater "hat" ins Buero gehen muessen.となります。 説明は旨くできないのですが、英語と較べるのが参考になるかと思います。 現在形 Mein Vater muss ins Buero gehen. My father must go to the office. 過去形 Mein Vater musste ins Buero gehen. My father had to go to the office. 現在完了形 Mein Vater hat ins Buero gehen muessen. My father has had to go to the office. つまり、ドイツ語の時称の変化に応じて英語では他の句had to goで置き変えられている訳です。 完了形中のgehenは、zu gehen に相当すると考えることもできる訳です。 そうするとseinかhabenかの問題では無くなります。 > ここで質問です。英語に置換えて無理に理由付けない、簡潔な説明ご存知の方、または ネット上での説明ご存知の方紹介してください。 ちなみに前の質問のベストアンサーはNo.1の方です。申し訳ありません。

  • ドイツ語の完了形、動詞が複数ある場合

    ドイツ語の過去形(完了形)で、一文に複数の動詞がある場合、 助動詞は最初に1回だけ使うと思います。 Er hat geduscht und sich die Zähne geputzt. ただ一文にhaben支配とsein支配が混在する場合は、どう書くのがよいのでしょうか。 Er [ist] durch die Stadt gefahren und am Kiosk gehalten. Er [ist] durch die Stadt gefahren und [hat] am Kiosk gehalten. よろしくお願いいたします。

  • 完了形で過去のことについて書くとき(ドイツ語)

    こんにちは。ドイツ語について質問させて下さい。 よくドイツ語では過去について書くとき、完了形を使うと、学校で教わりましたが、助動詞やsein動詞の場合も完了形を使うのでしょうか? たとえば、 Letztes Wochenende habe ich mit deutschen Freunde Weihnachts-markt besucht. Wir waren 10 Leute... ではおかしいでしょうか?やはり最初の文を完了形で書いたならば、次の文も Wir waren 10 Leute gewesenとするべきでしょうか? あるいは Wir haben auch ein Museum besucht. Um ins Museum einzutreten, mussten wir 3 Euro bezahlen... もおかしいでしょうか?やはり同様にWir haben 3 Euro bezahlen muessenとするべきでしょうか? その他の助動詞(werden, haben, lassenなど)は完了形でよく書かれている気がするのですが...たとえば Hans hat mich bei seiner Hausarbeit immer helfen lassen. Er war von deinem Chef entlassen worden. などは大丈夫なような気がするのですが(確かでないですが) sein動詞と話法助動詞についてはどうなのでしょうか? 文法書が...というよりも実際はどう書かれているのか(友人同士の会話や手紙程度のレベルでは)、分かる方お願いします。

  • 完了形の助動詞

    状態や運動を伴う位置の変化が起こるときは sein という理解でだいたい当たるのですが、間違って、正解が理解できないのがあります。 1) Er ist schon eimnal verheiratet gewesen. を当初hatと間違えた教訓から、 2) Das große Haus IST früer unse gehört. と直感に反してあえてistにしてみたら、ここはhatだと正解が言うのです。 どちらも過去にあった状態について言っているだけで、主語をめぐってなにか変化が起こっているとは言っていないので、本当はどちらもhatにしたいのですが、いったいどういう風に考えたら、1はhatで2はistだと思えるのでしょうか。

  • ドイツ語 完了形のsein支配

    テキストに次の文があります。 Ich habe auf dich im Cafe gewartet, wo wir verabredet waren. 辞書でverabredenをひくと完了sein とは書いてないのですが この動詞は完了形がsein 支配なのでしょうか。 どなたか教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語の関係代名詞

    ドイツ語の文章で理解できないものがあるので教えてください。 Er ist derjenige, den die Tochter meines Urgrossvaters geheiratet hat, des Urgrossvaters, dessen aeltester(aeはaのウムラウト) Sohn der Mann der Frau war deren Sohn mein Vater ist. 関係代名詞が多用されているのだと思いますが、意味不明です((+_+)) お願いします!!

  • ドイツ語の一文のなかに、seinと他の動詞が同時に登場するのは、「完了

    ドイツ語の一文のなかに、seinと他の動詞が同時に登場するのは、「完了形」と「状態受動」の場合だけなのでしょうか?教えてください、宜しくお願いします。

  • ドイツ語の現在完了と分離動詞について

    ドイツ語の現在完了を作るときに 動詞を過去分詞の形にしないといけないとおもうのですが、 その変化には 弱変化動詞 強変化動詞 混合変化動詞 の3つあることが分かりました。 それぞれ、 lieben - lieb/te - ge/lieb/t gehen - ging - ge/gang/en nennen - nann/te - ge/nann/t となると思うのですが、 どういうときに強変化になるのか、 どういうときに混合変化になるのかわかりません。 それと分離動詞の場合では別の変化をするとか 聞きますが、そこまでくるとさっぱりです。 そもそも分離動詞自体がどういうときに使うのかも 理解できていません。 本当に勉強不足ですが、 ご指導よろしくお願いします。

  • ドイツ語訳

    以下の日本文をドイツ語文に自分で訳してみたのですが、変な所がもしあればご指摘していただけないでしょうか。ちなみに、文法は動詞の人称変化と形容詞の格変化、助動詞あたりしかやってないです。(日本文の左とか右というのはある絵があって、その中の左、右を指します。) 左のほっそりしたその男性は私の父です。彼は49歳です。彼は製作所の社員です。また彼の趣味は絵をかくことです。彼は平日に熱心に働き、休日に美しい絵を描きます。 右の少し太ったその女性は私の母です。彼女は47歳です。彼女の母は入院しています。それで私の母は彼女を世話しています。私の母はとても思いやりのある女性です。 その白黒の猫はPといいます。彼女は10歳です。彼女は年老いています。しかし、彼女は小鳥とねずみが好きで、しばしば小鳥とねずみを捕まえます。また彼女は好きな時に寝ます。私は彼女が羨ましいです。 Der schlanke Mann links ist mein Vater. Er ist 49 Jahre alt. Er ist Angestellter bei(3格支配) einer Japanischen Firma(女),und sein Hobby(中) ist Malerei. Er arbeitet mit Eifer gewöhnlicher Tags(男),und ein Bild malen am(an(3格)+dem) Feiertag(男). Die etwas dicke Frau rechts ist meine Mutter. Sie ist 47 Jahre alt. Ihre Mutter (Meine Groβmutter) liegt im Krankenhaus,und meine Mutter pflegt sie. Meine Mutter ist ein ru(..)cksichtsvoller Frau. Die schwarze und weiβe Katze heiβt P. Sie ist 10 Jahre alt. Sie mag und oft fa(..)ngt kleine Vo(..)gel und Ma(..)use. Nun sie schla(..)ft wenn sie möchte. Ich beneide sie.

  • ドイツ語 話法の助動詞を含む受動

    テキストに次の文があります。 Vor einer Woche musste er operiert werden. 話法の助動詞を含む受動文が従属の接続詞で導かれる次の文は 「定動詞後置」の原則からこのようになるのでしょうか。 Er kam vor einer Woche ins Krankenhaus, weil er operiert werden musste. この問題はweilのあと2番目にくる単語を選択肢から選ぶので文全体の 正解が分からないのです。 どなたかこれでいいのかどうか教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。