• ベストアンサー

green green grass of home

green green grass of home(PATTI PAGE) の歌の中で As they lay him neath.とありますが、このneathは、どのように訳せばいいのでしょうか?墓碑?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • TANUHACHI
  • ベストアンサー率31% (791/2549)
回答No.4

 元々はアメリカのカントリーアンドウェスタンシンガーのカーリープットマンの歌唱で知られイギリスの歌手トム・ジョーンズの演唱として知られる名曲です。 ここに採り上げられている“As they lay him neath.”の部分はこの作品の主人公である囚人が刑の執行を前にし微睡んだ時に夢見た幼い頃の憧憬がベースになっています。こうした点で「(刑を執行されて埋葬された)僕の墓前にちかしかった人達が頭を垂れてひざまずく」ほどの意味で僕は理解しています。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

    "Yes, they'll all come to see me in the shade of that old oak tree, as they lay me 'neath the green, green grass of home." そうだ、あの老いた樫の木の陰に、みんな私を訪ねてきてくれるだろう、故郷の緑の緑の草の「下に」彼らが私を埋める時に     土に穴を掘り、その穴に埋められた人は土に還る、その変容の過程に石のようなものは何もない。 「墓碑」までは行かないんじゃないですかね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ca-jp
  • ベストアンサー率56% (123/219)
回答No.2

そうさ、あの樫の老木の陰で 皆が僕に逢いに来てくれるんだ 故郷の青々とした草の下に僕を横たえてくれるときに ―― 主人公が死刑囚 ―― Patti Page のは見つけにくいので。 すみません、Tom Jonesのでした。下のリンクもTom Jones。訳し方が違うので。私はこの訳がすきです。  http://goheimochitora.blog114.fc2.com/blog-entry-34.html

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ca-jp
  • ベストアンサー率56% (123/219)
回答No.1

そうだと思います。 ‘neath は前置詞 Beneath のことですから。 このリンクの下のほうに歌詞の英語と日本語があります。 http://ameblo.jp/sea-moon-apollo115568/entry-10922168622.html

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 【The Green, Green Grass Of Home】の日本語の歌詞

    【The Green, Green Grass Of Home】(想い出のグリーン・グラス) この歌の日本語の歌詞を教えてください。 前に、英語の歌詞を聞いたんですけど、日本語が知りたくて。 お願いします。

  • The Green, Green Grass Of Home

    【The Green, Green Grass Of Home】(想い出のグリーン・グラス) この歌の歌詞を教えてください。 この歌は、1965年にカーリー・パットマンが作った曲ですが死刑囚が処刑前夜に見た故郷の夢を歌った曲です。 トム・ジョーンズの歌で大ヒットしましたがその他にジョーン・バエズ等も歌っています。 普通は3番の歌詞はあまりにもリアルなので省かれているそうなので、知りたいです。

  • ジョーン・バエズさん

    【ジョーン・バエズ】さん。 この人を、「CDショップ」などで探すとき、どこを調べればいいんですか? 全然見つからなくて・・・・・。 他にも、【The Green, Green Grass Of Home(想い出のグリーン・グラス)】を歌っている人の場所を教えて下さい! お願いします。

  • この人の・・・・・。

    フォークシンガーの『ジョーン・バエズ(JOAN BAEZ)』さんのサイトってあります? 【GREEN GREEN GRASS OF HOME】って歌のことを知りたいんですけど。 知ってたら、教えてください。

  • a lot of について

    センターの過去問です。 Jeff and Jenny saved (   ) they could to visit their uncle in Hawaii. 答えはas much money asで、それでいいのですが、 選択肢の中にas a lot of money asがあったので、ふと疑問に思ってしまいました。 “a lot of”はmanyの代わりにもmuchの代わりのもなると思うのですが、どうしてas a lot of money asとしてはいけないのでしょうか。

  • "in front of"と"ahead of"の違いについて

    こんにちは。そして、Merry Christmas ! 今回もHarry potter and the philosopher's stoneに関してです。 UK版のp.96の4分の1あたりの文です。 新入生歓迎会を終えたHarry達が、監督生のPercyにつれられてグリフィンドールの寮に向かっています。その途中で、ゴーストのPeevesが新入生にいたずらをしようとしている場面です。 "A bundle of walking sticks was floating in mid-air ahead of them and as Percy took a step towards them they started throwing themselves at him." この英文の中で"ahead of them"とありますが、ここで"in front of them"を使うのは間違いでしょうか? 間違いだとしたら"ahead of"と"in front of"はどう使い分ければよいのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。

  • YUI 「Green a.live」試聴場所・・・

    YUI 新曲! 「Green a.live」はこちらで全編 試聴出来ますが、みなさんは今回の今までとは一味違ったYUIさんの楽曲Green a.liveを聴いてどう感じましたか? たくさんのYUIファンの方の感想を知りたいので教えてください。 試聴先↓ 「 http://sannaiayakai.web.fc2.com/music/yui/28.html 」 ----大地の中を生きる。 僕らには今、この“YUIのうた”が必要だ。 「今」のYUIの想いが力強く詰め込まれた、これぞ“YUIのうた”! 記念すべき20枚目のシングルは、シンガー・ソングライターYUIの「真骨頂」といえる楽曲『Green a.live』。3.11以降、初めて書き下ろした新曲です。世代を超えたメッセンジャーYUIの「今」感じる想いが力強く詰め込まれた、これぞYUIという珠玉の名曲! 本物のシンガー・ソングライターしか歌えない歌が完成しました。sony music shop より 試聴先→http://sannaiayakai.web.fc2.com/music/yui/28.html

  • Antonym of "Saint Thomas"

    Some of my friends call me Saint Thomas, because they say I am like him. the Apostle who would not believe the resurrection of Jesus until he saw Jesus with his own eyes What do you call person opposite of Thomas who easily believes anything ? As far as I observed Japanese they are easily-believe type. Easy to wash brain. Once they go into a sect of religious or political group, they are instantly brain-washed and become fanatic. Many Japanese including some of my frinds became fanatic without becomming Saint Thomas. What disgusted me was that their fanatic activities are often against peple's welfare. I want to know an English word for the person who does not try to see things with its own eyes, accordingly believes things too easily.

  • 和訳おねがいします

    They make imitation meat dishes, such as carrot drumsticks, from carrots, green peppers, onions, garlic, herbs, and bread crumbs, instead of chicken. お願いします

  • 和訳お願いします

    They make imitation meat dishes, such as carrot drumsticks, from carrots, green peppers, onions, garlic, herbs, and bread crumbs, instead of chicken.