- ベストアンサー
翻訳学校、何から勉強し、どこまで勉強すれば?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中学レベルで翻訳学校ですか? 場違いな気がするけれど、裕福な方なら学校から見ればよいカモに見えますから親切にしてくれるかも知れませんね。
その他の回答 (1)
- kendosanko
- ベストアンサー率35% (815/2303)
あれ?前もまったく同じ質問してましたよね? http://okwave.jp/qa/q7002185.html 前の質問を締めきり、ポイントつけてあげたほうがいいですよ。 放置状態じゃかわいそう。 また同じ質問ってことは、 前の回答で満足できなかったってことなの? 前の回答で具体的にどうゆう点が? 翻訳学校っていうのは、ピンからキリまでありますから。 そりゃ、いきなりプロの翻訳者養成講座のようなものに入ると、 モチベーションが高い人ばかりなので大変ですけど。 ただし、そうじゃない学校もありますよ。 自分が受講したのは東京都内某区の中級コース。半年で受講料うん万円 授業はまったりとした雰囲気が流れており、可もない不可もない題材で おもしろくなく、退屈。中身はなかったですね。中級コース修了しても、 英語の仕事にも直結せず、その後の仕事の紹介もなし(中級修了じゃしょせん、 仕事はいただけないということかも)。結局、仕事は自分で開拓しました。 英和翻訳は日本語の講師、和英翻訳はオーストラリアの講師だったので、 当然、和英翻訳は全部英会話でしたけど。 和英翻訳はたぶん、ネイティブの講師だと思うので、簡単な英会話能力は 必要です。
関連するQ&A
- 翻訳の勉強をしていくための基礎勉強
来年度から外国語専門学校の英語科に通いたいと思い、勉強を始めることにしましたが何から始めればよいのかさっぱりわかりません。ちなみに翻訳専攻を考えています。 私は高校を中退してから1年以上まったく勉強していないので、筆記試験も無い学校ですが受かったとして授業についていけるかとても心配です。 英検準2級を持っていて英語は好きなのですが過去の栄光で、今は中学レベルから理解できているかあやしいです…。 将来翻訳家を目指すとしたら、今からどのように勉強していけばよいのでしょうか?オススメの勉強方法や参考書など教えて下さい。 中学レベルの基礎から段階をおって最終的に入学までに英語のレベルを上げたいです!
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳家について質問。
翻訳者になりたいと思うけど、中学レベルが分からなくて…翻訳学校は中学レベルさえ分かっていれば、ついていけますか? また、独学で勉強したいのですが、どのような参考書がいいのか教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 翻訳学校英語レベル0ついていけるか不安
翻訳学校に通いたいと考えてます。だけど、英語なんて中学レベルすら分からなくなっているので、いきなりそこに行ってついていけるか心配です。 将来在宅翻訳者になりたいので、翻訳学校に行くか迷っています。 いきなり行って大丈夫なのかどうか教えてください。 もし無理であれば、どういう方法で知識を身につければいいですか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 翻訳家、中学レベル英語0、色々教えて下さい
翻訳家を目指しています。でも、恥ずかしながら英語力0です。中学レベルさえ分かりません。 (1)どんなレベルだったら翻訳学校に行っても大丈夫ですか? (2)独学でそのレベルまでいきたいです。どんな参考書などがいいのか教えてください。 (3)本以外でしたら毎日どんな感じで勉強すればいいか教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 外国人のための翻訳学校
現在、北米の大学で日本語を勉強中の英語ネイティブの友人が、将来『英語⇔日本語』の翻訳家になるために、大学卒業後に日本に来て、日本で翻訳の勉強をしたい、と言っています。 日本国内の、外国人向けの翻訳学校を探しているらしいのですが、全く情報が得られなかったそうです。 私もネットで探してみましたが、日本人向けの講座ばかりで、外国人向けの講座や学校をみつけられませんでした。 外国人のための翻訳学校や翻訳講座をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 専門学校
- 翻訳学校
現在浪人してます。 大学へ進学し外語学部に入り将来は翻訳の仕事をしたかったので 英語を中心に勉強していましたが、 親が仕事をやめ、学費は一切工面してもらえなくなりました ですが、翻訳者の夢を諦めきれないのでバイトでお金を貯め翻訳のスクールに行って 英語に特化し、翻訳者としてのスキルを身につけようと考えています。 とりあえず最初は通信制で翻訳を学ぼうとしていますが 10万円程度かかるそうです。 そのため3ヶ月はバイトして貯めようと思っています。 その間、勉強も並行してやっていきたいんですが 大学受験用の英語でも役に立つでしょうか? それともTOEIC対策等の参考書の方がいいのか 独学で翻訳の勉強をしていくのがいいのか どれがいいでしょう? 少しでも余った時間を使いたいです。 因みにスクールも決まっていてレベルが選べるのですが 高校英語は大体できるので 初級と中級の間のクラスから受講しようと考えてます。 それと、将来、フリーではなく企業の翻訳関係の仕事に就く場合 やはり大学出身者に比べると実力があっても正社員になる事は難しいでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)