• ベストアンサー

スペイン語の‘guapo’は....?

スペイン語の‘guapo’(かっこいい)は、見た目のかっこよさ以外でも使えますか? 例えば、「この曲かっこいいね」という場合に。 その他相応しい単語(中南米可)があれば、教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

guapoは単にすばらしいとか格好いいという意味では使えません。人に使えば美男、美女など見た目のよさをさします。着るものに使えば格好いい(見た目のよさ)という意味になります。 人以外に格好いいと言う場合: bueno, muy bueno,buenisimos,re bueno, genial, copado, re copadoなどがありますが、年齢と地域により異なります。 reは形容詞の意味を強調するときに使われ、日本語の超に当たるでしょう。Esta cancio'n esta' re buena(muy buena) この歌はとてもすばらしい。 Esta cancio'n esta' re genial. この歌はとてもすばらしい。copadoはアルゼンチンやウルグアイの若者言葉で、人や物がいかすと言う意味で使われます。格好いいに当たるような言葉は一種の流行語なので 今日の大学生がどんな単語を使うかは現地に住んで若者と接している人でなければ分からないでしょう。

halojones
質問者

お礼

お礼が送れてすみません。 う~ん....そのものピッタリの言葉はないんでしょうか。 この中ですとcopadoが近い感じかなと思いますが。 ‘ごきげん’ていう意味合いもありそうですね。 re...は知りませんでした!これも使えそうです。 英語で言うcoolに近いものがあれば一番良かったんですが。 google翻訳かけたら、かっこいい=fresco(=涼しい)って出たんですけど、 これってホントにその意味で使えるんでしょうか?? ご回答ありがとうございました。 もう少し他の回答も待ってみます。 frescoに付いてご存知でしたらまたお願いします。

その他の回答 (3)

回答No.4

>教えてもらった単語のもとの意味を教えてもらえたら嬉しいです。 本題(guapo)から離れてしまっていますが分かるところだけ・・・ 動詞chingar(辞書の説明:だます、たぶらかす。俗語でviolar a mujer) Chinga a tu madreは男に対する最大の侮辱表現です。 この動詞から派生した単語が小学館の「西和中辞典」などにいくつか載っています。chingo'n はその一つで辞書には「男らしい男」とあります。 本来の軽蔑、悪い表現が褒め言葉に変わった例です。 人に使えば何かに秀でた人となり、物に使えば非常に良いものという意味になります。 他の単語は分かりませんが辞典にはrifadaは突出していることを示す、boludaは怠け者とあります。 メキシコの若者言葉としては違った意味でしょう。 全ての俗語表現は普段使っている仲間内では意味が軽くなり、単にクソッタレとか馬鹿たれ位の意味で相手にも使い自分にもつぶやいて使います。しかし、部外者(外国人を含む)が使えば本来の意味(軽蔑、侮辱)に戻るので注意が必要です。大体理解はするが使わないが鉄則でしょう。

halojones
質問者

お礼

お返事ありがとうございますm( _ _ )m >本題(guapo)から離れてしまっていますが 確かに^^;タイトルを‘かっこいい@スペイン語’にすれば良かったです。 そのメキシコ人の方も、かっこいいっていう表現はケース・バイ・ケースだと言ってました。 若者言葉も使いたいけど、ちゃんと使いこなすのは私の初心者レベルの西語力では 難しいみたいですね。残念。 私の持ってる辞書はハンドブック・サイズ?の小さ目なので、 あまり載ってないのかもしれません。 訳&解説ありがとうございました。 この辺りで締め切りたいと思います。 度々お付き合い頂き、感謝いたします。

回答No.3

>‘シボレー’は、言葉の経過を見るとなるほどと思うのですが、 なかなか使い方が難しいような気がします 自分がそう思ったら使って問題ありません。流行語は各地で年齢の違う人が使うので多少のニュアンスの違いがあっても問題ありません。すばらしい、いかすと思ったらQue cheveret! Que’ onda?には二つの意味があります。que te pasa?とcomo estas? どちらも挨拶言葉で深い意味はないので使い方を気にすることはありません。友人に出会ったらQue onda? ondaはもともと物事のトレンドを表す言葉です。従ってファッションとも結びついています。北米南西部、プエルトリコ、中米、南米などで流行語として少しづつ意味が違うことがあっても、通じないと言うことはないでしょう。

halojones
質問者

お礼

こんにちは。質問をまだ開けたままですみません。 このお返事が回答者さんに届くと良いのですが。 実は、あるメキシコ人の方からやっといくつか回答を頂きました。 ですが、辞書やPCの翻訳機に載ってないので、 もとの意味を知るすべがありません。 いくつかは辞書などで調べる事ができたのですが、あまりイイ意味ではありませんでした。 (もしかしてからかわれてる可能性が?) アメリカなどでも、若い人たちはスラングのfxxkやshitをある種イイ意味で使うので、 教えてもらった言葉もスペイン語圏の若者言葉なのかなと思ったんですが、 そういうのって使い方が難しいですよね。 それで、教えてもらった単語のもとの意味を教えてもらえたら嬉しいです。 辞書にも載ってないという事はそれなりの意味なのかなと思うので、 訳語で直接書くのがはばかられる場合は、 ソレと分かるような説明で書いて頂けたらと思います。 ○chingon ○rifada ○ostia ○boluda ちなみに調べる事ができたのは、cabronとbien vergasでした(--;) では、よろしくお願いしますm( _ _ )m

回答No.2

No1.です。回答済みの表現に付け加えるとすれば下記が考えられます。国によって変わるので 厳密にはその国の若者に確認する必要があります。しかし、インターネットやテレビ・ドラマなどを通じて昔ほど地域性はなくなって来ています。自分は使わないが理解できる(関西弁のおおきにのように)範囲でしょう。 che'vere ベネズエラで輸入車のシボレーを指して、素晴らしい、いかすと言う意味で使われ、現在は 中南米全域で理解されます。 Guay スペイン buena onda メキシコ、中米 はっきり言えることはスペイン語にはcoolに当たる単語はなく、似たような状況下で国により表現がことなるということです。 fresco はcoolの語感がありますが、実際は冷たい人、厚かましい人を指し、素晴らしい、いかすというような意味はありませんが流行語になればまた違って来るでしょう。現地人に確認する必要があります。

halojones
質問者

お礼

再びありがとうございます。 ‘シボレー’は、言葉の経過を見るとなるほどと思うのですが、 なかなか使い方が難しいような気がします。 軽く使って、なんかニュアンス違うけど?って思われそうな感じがします^^; ‘buena onda’も同様です。 ondaの表現はたまに見かけます。 でも、もとの意味は波ですよね。 ‘よい波’って何だろう?サーファーの人が使ってたのかな?とか。 そう考えると‘来てる’とかいうニュアンスもあるのかな.... 友人が‘Que onda’と言われた事があって、正確な意味は分からないけど 話の流れからして‘何てこったい’くらいの意味かな?と言ってたんですが。 いずれにせよ、流行語は使うの難しそうです^^; 機会があったら現地の人に聞いてみます。 事後報告できれば良いのですが、時間がかかりそうならこのまま締め切ります。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • スペイン語と日本語の形容詞の違い

    スペイン語と日本語の形容詞の違いについて調べています。 現在の現地のスペイン語のイメージ、使い分けなどを教えていただけたらと思い投稿させていただきました。 いくつか疑問があり、長文となってしまいます。  「日本語には形容詞が少ない」とある本に書いてあったので、「美しい」という単語を和西辞書で調べてみました。すると、 guapo/a =外見的美しさ hermoso/a =内面的美しさ bello/a =自然・芸術など完成された美しさ lindo/a =belloほど完璧ではない bonito/a precioso/a と、たくさんありました。=の後は辞書に載っていた意味合いの違いです。bonito と precioso の違いは載っていませんでした。  ・今もこのような意味で使われているのでしょうか?  ・この形容詞はあまり使わないというものはありますか? また、日本語では「美しい」は女性に、「かっこいい」は男性にと性別によって使い分けますが、スペイン語では女性形・男性形かを変えることによって同じ形容詞を使えるようになっていますよね?  ・「guapo/a」=「見た目がいい」という意味で、和訳するときに「美しい」「かっこいい」に変わるということでしょうか?  ・これは女性/男性に向けては使わないというものはありますか? 日本では男性が赤ちゃんや女性に向けて「可愛い」を使うことはあっても、花などの物に対して使うことはあまりないかなと思います。  ・女性/男性が使うのはおかしい・聞かないというものはありますか? 長文な上、分かりにくくてすみません。 他にも「こんな面白い違いがあるよ」というのがあれば、教えていただきたいです。

  • スペイン語で・・・

    「スペイン風」を意識して、曲を創りました。 その曲名を、スペイン語にしたい!と思ったのですが、全く知識がありません・・・(でもどうしてもそうしたい!)  それで、ネットで出来る(実際の辞書でなく)、日本語の単語をスペイン語にする『辞書』を探したのですが、見当たりません。しかも、日本語での読み方もわかるタイプで。 ご存知の方がおいでたら、ぜひ、教えてください。  ちなみに、なんとなく知りたいと思っている言葉は、 ≪嘆き、涙、ため息、熱情(情熱)、夕暮れ≫ などです。  実はかなり急いでいるのですが・・よろしくお願いします。

  • スペイン語の単語がなかなか覚えられない

    こんにちは。私は現在スペイン語を学習していますが、単語がなかなか覚えられません。英語だったら、日本語に夥しい外来語が流入しているおかげで覚え易かったんですが、mesaがテーブルで、cucharaがスプーンというように、覚えにくく しかもすぐに忘れてしまいます。 基本的な質問かもしれませんが、皆さんはどのようにスペイン語の単語を覚えていますか? 何度も繰り返すしかないんでしょうけど、どのような工夫をしたらいいでしょうか? 尚、スペイン語以外の外国語も同じだと思いますので、スペイン語以外の外国語を学習されている方のご回答も歓迎いたします。

  • スペイン語でどういいますか?

    スペイン語で「スペイン語の曲はやかましくて暑苦しいものが多いけど、ポルトガル語の曲は涼しくて心地よいものが多い」とどう言いますか?

  • スペイン語が身に付かない

    スペイン語が身に付かない こんにちは。最近、スペイン語の市販の入門の参考書を1年かけてようやく終えましたが、どうもあまり身に付いている気がしません。私はフランス語も習ったことがあるので、スペイン語は比較的易しく感じました。スペイン語も基本的には英語の学習法と同じだと思うんですが、独学となると いくつかの問題点があります。 英語の場合は、教科書に訳がないので 新出単語を辞書で調べて自分で訳してみるとか 予習をしましたし、復習として問題もたくさん解きました。しかし、スペイン語の場合は NHKの講座のテキストも含めて 新出単語の意味とスペイン語の文の訳も本に書いてあるので、英語の時のように 自分で新出単語を辞書で調べて自分で訳してみる余地もなくなってしまいがちです。 また、市販の入門の参考書にしろ、NHKのテキストにしろ、問題の量としてはかなり不十分です。それと何より、独学の一番の問題点は 学習の手引きをしてくれる人もいないし、疑問点があっても すぐに人に聞けないし、それから、一人で勉強しても 競い合うような仲間も身近にいないので 張り合いが感じにくいし、また自分がどれだけ上達したかもよく分かりません。 そこで質問です。スペイン語に限らず 英語以外の外国語を独学されている方は、このような悪条件をどのように克服されていますか?

  • スペイン語音楽

    現在スペイン語を習っています。外国語を習う際にその言語の音楽をカラオケの様に歌うと良いと先生が言っていました。英語の場合だと個人的にフィルコリンズやボンジョビの曲がよかったですが、これらのジャンルでスペイン語の歌を歌うアーティストでお勧めの方いませんか?どちらかと言うとゆっくり目でバラードなどが個人的に歌いやすいのですきです。友達kらはフアネスを推薦されましたが他にお勧めアーティスト教えてください。

  • スペイン語で無邪気??

    メキシコなどの中米のスペイン語と、本場のスペイン語で、 「無邪気な人」というのはそれぞれ何と言うのでしょうか?? また、スペイン語での「無邪気」の意味は、日本と同じようにある種の「可愛らしい」という意味で用いられているのでしょうか?? できれば、lindaやguapa、bonitaなどの、そのまま「可愛い、美人」という意味の単語以外でお願いします!

  • もったいない、はスペイン語で?

    「あたらしいグッチの鞄は、もったいなくて使えないよ。」 「納豆は体にいいのに、食べないなんてもったいない話だ。」 は、スペイン語で何というのでしょうか? それから、こういうの場合の"もったいない"は、スペイン語の単語として存在しますか?

  • スペイン語です。

    携帯電話ってスペイン語でなんといいますか? 国や場所によって違うと思いますが、よく 使われているものはなんでしょうか? スペインと中南米では違うのでしょうか? できれば、アルゼンチンでよく使われる単語も 知りたいです。

  • スペイン語と中国語を始めたいのですが・・・

    スペイン語と中国語でいい単語帳を探してます☆ターゲット1900のようないい単語帳はありませんか??お願いします!