質問・疑問に答えるQ&AサイトOKWave
FAQ(よくある質問)
法人向けサービス
解決済みの質問
「酷い…」 を英語で言うと、 It's terrible であっていますか? この時に使う「酷い…」は残酷ということではなく 自分が相手の行いに対して怒っているときにつぶやく感じです。 直接相手にヒドイと言うこはありません。
投稿日時 - 2011-06-09 20:28:18
QNo.6797958
jef8355
すぐに回答ほしいです
"That's too much."が答えです。 それはないよ。/あんまりじゃないか。/それはあんまりだ[ひどい]。
投稿日時 - 2011-06-09 21:38:22
お礼
みなさま回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2011-06-09 22:15:05
ANo.2
noname#145074
0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)
ANo.3
RJERSJ
You're/It's awful. (あなたは/それはひどい) You bastard. (ろくでなし!) I can't believe it/Unbelievable. (信じられない) How could you.....? (なぜそんなこと。。。。) You are mean. (意地の悪い)
投稿日時 - 2011-06-09 21:45:53
ANo.1
Oubli
terribleは語源的にはterror+ableです。主語は人でも事象でもいいですが、「恐ろしい」とか「おっそろしい」という感じで、「酷い」とはちょと違う感じがします。 日本語の「酷い」は色々な意味があるので難しいですが、「残酷だ」ならcruel、「とんでもない」ならoutrageousなどでしょうか。他にもいろいろあると思いますけど。
投稿日時 - 2011-06-09 20:54:59
ページTOP
カテゴリ
OKWaveのオススメ
教えて弁護士さん!
お金の悩みQ&A特集はこちら
おすすめリンク