• ベストアンサー

YOUTUBEの英語のコメントについて教えてください。

私の歌をYoutubeアップロードしたところ、英語の感想が2件、載せられていました。1つは so horibble and terrible!  もう1つは i'm sorry too .... it's so ... horible?   翻訳サイトでみると、「恐い」とか「奇妙」という意味があるそうなんですが、これは意訳すると「あなたの歌、恐ろしく下手で気持ち悪いです!」という事なんでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SAYKA
  • ベストアンサー率34% (944/2776)
回答No.1

どうやら horibble の意味が判らなくて2つめは「は?horibleならわからないでもないけど」みたいに書いてるんじゃないかな 実際は「horrible」の誤入力っぽい。

hemhe6
質問者

お礼

ありがとうございます。 1つ目はマレーシアの方、2つ目はフランスの方が書いていらっしゃいます。 やはりどちらにしても良い意味ではないということですね><

関連するQ&A

  • YouTubeで簡単な返信ができる程度の英語力

    僕がYouTubeにアップロードした動画のコメントに返信するのに困っています。コメントの内容は動画の内容と、わからない単語を調べて照らし合わせれば大体の察しはつくのですが、返信するとなるとやはりわからない事が出てきて僕には難しいです。 英語を使いこなせるようになりたいとまでは思っていないのですが、 やはり折角コメントしてもらっているので、簡単な英語の文章ぐらいは書けるようになって返信できるようになりたいと思っています。僕の英語力は中学で習った単語なら大体わかるのですが、文法が著しく悪いです。 僕の考えにあったお勧めの書籍や、サイトがあれば教えていただけませんか。 蛇足:Excite翻訳で試しに「I love you, too」を訳するとポンコツな翻訳が出てくるのですが、市販のソフトでもこんな感じなんでしょうか?

  • あやまりたいのですが、うまく英語にできません

    しばらく連絡をしなかった相手にごめんねのメールをしたいのですが、うまく英語でかけません。教えてください 「久し振り。あなたが私にメールしてくれたのにもかかわらず、私はすぐに返事しなくてほんとうにごめんね。プライベートでいろいろあって何もする気にならなくて。」 It's long time no ....... I'm really sorry, you sent me but I didnt reply you sooner. I had a problem in private, made me so depressed too do anything.

  • 英語の詳しい方、翻訳をお願いします。相手はフランス人からのメールなので英語がめちゃめちゃかもしれません。

    英語の詳しい方、翻訳をお願いします。相手はフランス人からのメールなので英語がめちゃめちゃかもしれません。 鞄をフランスに送ったのですが税関の問題で日本に帰ってくるという内容のメールです。 よろしくお願いします。 they want the bill of the bag and to pay the taxes and TVA. I am so sorry because I want this bag. I bought you 2 bags and it was no problem I don't know why this time it like this ! I am so sorry but I don't speak well english !

  • 急いでいます、英語メールの翻訳をお願いします!

    急いでいます、英語メールの翻訳をお願いします! ロシアの高校生の子とメールをしています。 一度自分なりに翻訳しています。しかし、教科書のような英文ではないので訳すのが難しいです。 なかなか自分が言いたいことが伝わらず、悪戦苦闘中です。そして、今ゆっくり訳す時間がないので長いのですが、翻訳をお願いします。 忙しくて返事が遅くなってしまっているので焦っています;; Japanese difficult fo' me too,and it's really interesting 'coz doesn't look like other languages ^_^ So study it,i'm sure if you'll want it you'll get it! (ロシア語難しいけど話せるようになりたいな、と前回送りました。) Sooo,it's normal in Russia xP Aand it's so cool,snow in sunny March,Wooahh,now i envy u!Snow so obvious and so boring xD When u see it every day Noo,i was here in spring\summer one time,it's sucks xD Too much mosquitos %_% STOP!It's still spring now,so i'm here all spring X_X Were're u in spring? :) Maybe next letter with song?Pleeeease -.- Sea U_U From my town to the sea so fucking much,just Arctic Sea near xD (Or smth cold i'm not strong in water-geography :]) I like pool too,but going not so often,i'm swim in the bath ^_^ lol Me and my friends makin' rap babe xD Sure i'll send u our track if i'll make it to your next letter ^_^ I'll try <3 What music do You like? J-Pop?j-Rock? ;P I know some Japenese music stars I like sushi and tea(green,white and mint much much (=) Alcohol?Ohh it's biggest Russia problem.Soo in some shops u can buy it if you're from 0 to 99 xD You can buy it everywhere,but our law say-DON'T GIVE DIS SHIT TO THEM IF THEY'RE NOT 18! Smth like that ^_^ I drink it :P Every kind of it X_X ***But i'm not an alcoholic*** xD We're drink it fo' fun (日本ではアルコールが入っている飲料は20歳からだよ、と教えました。) This letter so fucking boring :( Sorry,I PROMISE next will be with video,photos and mp3. =* I'm live in Internet from one your letter to another <3

  • 英語 和訳お願いします

    It's really sad news to hear about the earthquake - I hope you are OK! I was actually supposed to fly to Tokyo today! But instead I will come there tomorrow. I hope you are doing well and so sorry for Japan :-(

  • youtubeに投稿してくれたコメントの訳を

    youtubeに作った曲をアップロードしたら、外国人の知り合いから ohhh so u use a program i thought u played this with your keyboard lol とコメントがきました。 その人は自分のほかの動画にもコメントくれたりもします。 でも上の文はあまり理解できないんです。 キーボードは曲作るのに持っているのですが。 so u use a program   あなたはプログラムを使う i thought u played this with your keyboard lol 私は、あなたがキーボードといっしょに、、、(笑 という解釈しか僕にはできません。 もしよろしければアドバイスをお願いします。

  • 至急です(>_<)英語に翻訳してくださいm(_)m

    至急です!起きてる方いませんか? 話の流れ⬇ 相手)○○○○... It's late there 私) Sorry(´•ω• `) But, It's forgive me. 相手)Hehehe it's ok. you can talk to me whenever you want :3 but i have classes now. に、『そうだったんですか。 気が利かなくてごめんなさい。 貴方も私とチャットするときは返事はすぐじゃなくて、下手したら一ヶ月後とかでも大丈夫です!(笑) 勉強頑張って下さい^^* ではまた(^_^)/』と言いたいです。 英語ができる方英語に翻訳してください。 よろしくおねがいしますm(__)m

  • 英語が堪能な方に。。。

    翻訳していただけないでしょうか<m(__)m> 翻訳機だと全く意味不明で。 どうぞよろしくお願いいたします。 I have heard that in Japan people don't vocalize opinions on anything negatively and they do what they are told. I don't think it's impressive I think it's very sad that so much is sacrificed and they have to give up so much and are told what is right and if they act out or speak up they are disowned. That is horrible. We are all made different and should be allowed to so what we feel and given the choice to see what we think is right and wrong behavior . I am sorry for your pain. I am also depressed. Everyone here has their own thing going on and I am left out. I just want other things then everyone else and I know I have to do them alone. My parents do not know and when I tell them they will not accept it but its my choice and my life and I want to live not merely exist. Does that make me selfish? I hope you are able to do that Kotoe. Only thing you can do is keep your head up and don't give up.

  • 英語を日本語に翻訳してください、お願いします。

    外国人の友人から「which is a holiday that pretty much takes up the entire day.」と来たのですが今一よく意味が理解できません。 上記の英文の前に 「sorry if I reply a little bit late today, it's Thanksgiving in the US.」とも書いてあったのですが、これは返事が遅れたらすみません、今日USでは一日をかけて(時間がかかる)感謝祭が行われるので~という感じでしょうか? それと「I know not too much what to say」と「Sorry I know how to speak and understand(include) a little English but prefer to use a translator」はどういう意味なんでしょうか? 質問が多いですがしっかり理解した上で返事を返したいので英語が得意な方、お願いします…。(翻訳機はやめてください。)

  • 英語のメールの翻訳をお願いします!

    自分で翻訳してみたものの、スラングが使われていることもあり、自信のない箇所が多々あります。 正直、翻訳機はあてにならないので翻訳をお願いします。 あと、 <3 ←はハートマークでしょうか。 Yo,What's up,Saki? <3 How're chu there? So,whatever,If I lived in Japan, I party every week,bellieve me :P Idk what else to say,we send so much by these 6 letters.. You the best Japanese from those whom I know <3 Sending some photos,like i promise :P wait fo' u,Saki ;) And sorry fo my late reply u_u and boring photos) (写真を送ってくれました)