• 締切済み

英訳

二つめの夢は人を笑顔にできるような仕事をすることです。 上の文の"人を笑顔にできるような"がわかりません…

みんなの回答

回答No.2

The second of my dreams is to be involved in an activity in which I could (bring a lot of happiness to others and) make them smile. activityをjobにすると,笑わせるだけが仕事のようです. ( )を省いてthemをohtersにしても可能ですが,作り笑いで終わりそうです. 代わりにbring a lot of smiles to others' facesが可能ですが刹那的な気がしました.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

the second dream is to do the job which makes people smile[happy]. では、ないでしょうか!? 関係代名詞の主格を使用しました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳お願いします。

    「我慢強くて、みんなを笑顔にできる優しい人になりたいです。」 上の文の英訳をお願いします。

  • 英訳

    私は自分がやったことで、誰かが笑顔になってくれるのは、幸せなことだと思います。 上の文の"自分がやったことで"がわかりません…

  • 英文に訳してください!

    私は電気について学ぶことが大好きです。だから、私の夢は電気工事士の資格をとることです。そして、私の仕事で人々を笑顔にしたいです。 しかし、私はまだ電気について多くのことを知りません。だから、私は夢のためにより一層勉強をしたいと思っています。 どなたか上の文を英文になおしていただけませんか汗 お願いしますm(__)m

  • 英訳をお願いできませんか。

    【アナタの笑顔を思い出すと、私はとても幸せな気分になります。 出会えてよかった、あなたに・・。  眠りにつく前に私を想い出してね。 私も思い出します。 そして、夢で会いましょう。】

  • "少しでも"の英訳

    私は困っている人を少しでも救いたい。 上の文の"少しでも"の英訳を教えてください。 辞書をひいてもでてきません。

  • 英訳をお願いします!!

    英訳をお願いします!! At this time,my dream was to be a cartoonist. このあとの文章に 「これは小学校2年生からの夢でした」 という意味の英語を付け足したいと思っています。 一番上の英文も意味が変わらなければ改編して構いませんので、 続く文としてあうように英訳をお願いいたします。

  • 将来の夢 英作文について

    将来の夢についての英作文の課題が出たのですが、全然英語がダメな私は一文も作れていません!ぜひ、お手伝いしていただきたいです♪ 私は、音楽関係の仕事に就きたいです。 なぜなら、私の好きな嵐のコンサートに行った時に、 「こんなにたくさんの人を笑顔に出来る歌手の支えになりたい。」と 思ったからです。 だから、たくさん音楽についてや勉強を頑張って夢を叶えたいです。 ↑の文を、英語に直して欲しいのです。中学2年生なので、出来るだけ難しい単語は使わないようにして頂きたいです。 それと、少し早めに作ってもらえると嬉しいです。我が儘ばっかですいません。 その他でしたら、少々文を変えて頂いても大丈夫です!!!! よろしくお願いします♪

  • 英訳をお願いします!!

    「上を向いて、笑顔で生きよう!」を英語になおすとどうなりますか!? よろしくお願いいたします!

  • 英訳してくれませんか?お願いしますm(__)m

    私は、昨日長い夢を見た。 その夢の中で、私の傍に居てくれたあなたは誰ですか? 名前も分からない、顔もよく分からない…けれど、 あなたが優しそうに笑っているのは確かに分かった。 いつか、素敵な王子様が現れますように…。 ……なんか、恋する女の子の乙女チックな 文になっちゃったけど(笑)、誰か 訳してぇ~…><; 英文に、訳してください…><; お願い致します…^v^/

  • 英訳お願いします

    この文の英訳お願いします。模範解答にさせていただきたいと思っています。 <私の夢はスポーツ関連の職業に就くことです。特に海外のスポーツにつくことが目標です。留学で培った英語とスポーツの本場で体感したことなどを生かして夢に向かっていきたいと思っています。>