- ベストアンサー
アメリカの南部の地図
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご注文のような出来合いの地図が見つからなかったとして、自分で探すのであれば、ご存じでしょうがGOOGLE MAPあるいはGOOGLE EARTHが便利です。カタカナでも入力できます。 GOOGLE MAPのなかにGOOGLE EARTHへのリンクがあります。 http://maps.google.co.jp/maps?f=q&source=s_q&hl=ja&geocode=&q=menphis&aq=&vps=3&sll=35.080788,135.2218&sspn=0.089063,0.057077&brcurrent=h3,0x60006b6505f57165:0x96b8b0d68b86d0f9&ie=UTF8
関連するQ&A
- キング牧師が題材になっている映画
キング牧師が題材になっている映画を教えてください!! キング牧師の I Have a Dream, についてプレゼンテーションします。 そこで、キング牧師が題材となっている映画を紹介したいので教えてください!! それから、ノーベル平和賞とCongressional Gold Medal 以外で受賞している賞があったら教えてもらえると助かります。
- ベストアンサー
- 洋画
- キング牧師のスピーチが入っている曲は?
ラジオで聴いた曲が気に入ったのですが、曲名やアーティスト名がわかりません。 ご存知の方、是非教えてください! ・キング牧師の「I have a dream」のスピーチが曲中に出てくる ・男性アーティスト ・Commonの曲ではない(確認済み) ・ゆったりめのHiphopまたはR&B系統 よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 添削してください
英語⇨ We forgotten the march of the background of the civil rights because the speech of "I Have a Dream" by King in the March on Washington became too much famous (but Jones is not criticizing King and the speech). 日本語⇨ ワシントン大行進で行われた”I Have a Dream" スピーチが有名になり過ぎたため(しかしKingやスピーチを批判しているわけではない)、その歴史の背景にある市民権運動を私たちは忘れてしまっている。 こちらの英文の添削をお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- キング牧師の演説の歌
キング牧師の有名な演説「I have a dream」の一節で出てくる\"Free at last,free at last thank God Almighty, we are free at last\"という部分ででてくる黒人霊歌はなんと言う歌ですか?旋律つきで聴いてみたいのです。CD等の音源があればそちらも教えていただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 歴史
- 引き続き、"VOA"2008/8/28の記事に関してです。
こんにちは、 前回に続きまして、"voice of america"からの質問です。この記事に関しては、これが最後の質問です。 前回と同じように、できるだけ訳してみますので間違っているところ(考え方)をどんどん訂正してください。 よろしくお願いします。 記事の題名 : "Obama Accepts Historic Democratic Presidential Nomination" By Meredith Buel Denver 28 August 2008 "Obama's speech caps the Democratic Party's four-day convention and came on the 45th anniversary of one of the most critical events of the American civil rights movement, Martin Luther King, Jr's "I have a Dream" speech." まず、 「Obama's speech caps the Democratic Party's four-day convention」の部分は、 "Obamaのスピーチは民主党の4日間の党大会を締めくくった" でよいかと思います。 その後の 「came on the 45th anniversary of one of the most critical events of the American civil rights movement, Martin Luther King, Jr's "I have a Dream" speech."」 の主語も「Obama's speech」だと思います。 ここで動詞の「come」ですが、ここでは、"行われる"という意味でとらえたのですが、 「come」はこういう意味で使われることがよくあるのでしょうか? この手の意味の場合、私はすぐ「hold」を思いついてしますのですが、「come」との使い分けなんかも教えていただけると幸いです。 あとは、「critical」は"その出来事がその後を決めてしまうほど重要な"であることを理解して訳すと、 「Obamaのスピーチはアメリカの歴史上最重要イベントのひとつであるイベントの45周年記念日に行われた。そのイベントとは、Martin Luther King, Jr'sがAfican Americanの公民権運動で行った"I Have a Dream"のスピーチのイベントである。」 くらいでいかがでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語