感謝の気持ちを伝える英語メッセージとは?

このQ&Aのポイント
  • 相手への感謝の気持ちを込めた英語のメッセージを送りたいけど、自分の英語力では相手を困惑させてしまいそうで困っています。
  • 最近送ったメールについて謝罪と感謝の気持ちを伝えたいけど、少ない言葉で相手に伝える方法がわかりません。
  • 日本語ではうまく伝えられなかった感謝の気持ちを英語で伝えるために翻訳をお願いしたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

和→英(長文)お願いします

相手への感謝を込めた英語を送りたいのですが、私の英語力だと相手を困惑させそうな為、翻訳お願いします(;_;)/ 内容が内容ですみません(笑) 「今更メールを送ってしまってごめんね。この間は困惑し動揺と涙であなたに感謝や気持ちを伝える事ができなかった。きちんとした英語であなたに伝えたくて時間がたってしまった事を申し訳なく思う。少ない時間だったけど、あなたと過ごした時間は本当に本当に楽しかった。 やっぱり私はあなたの側にいたいし、毎日が寂しく寂しくてしかたがない!と本当はすっごくすっごく言いたいところだけど、あなたの気持ちを理解すると、そんなことは言えないし、言ってはいけない気がする。私のワガママでしかないからね。 考えてみれば、日常会話もろくに出来ないのに国際恋愛なんて百万年早いわー!!これからはもっと色々な面で自分自身を成長させなくちゃいけないね!あなたに出逢えてとってもいい経験をしたと思う。マイナスもプラスも全て自分の人生の経験! 英語を教えてくれてありがとう。そしてあなたは本当に素敵な男性です!!! また会いましょう」 長文すみません

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

I know it is too late to send this message to you now. I just would like to tell you that I failed to express my gratitude and feeling to you at that time because I was confused, upset, and full of tears. I am deeply sorry for taking so long time to express my feeling. I wanted to do it in proper English. Though it was a very short time, I was really, really happy to share the time with you. To be honest, I am about to say, “ I want to be with you. I miss you so much every day.” , however, I can not say this and I feel I must not say this, since I now understand your feeling. I know it is too selfish to say so, isn’t it? Lacking of daily English communication skills, I come to think that it is too early to be involved in an international relationship. I should grow up and enhance myself in many respects. I believe it is a great experience to meet you. Every positive and negative experience belongs to my life after all. Thank you very much for having taught me English. You are really wonderful!! I hope to see you again! こんな感じでしょうか?頑張ってください!

yukapoo
質問者

お礼

本当に本当にありがとうございましたm(__)m 頑張ります(^-^)

関連するQ&A

  • 英翻訳をおねがいします

    もう5年近く前、カナダへ短期留学へ行っていた際に、彼が出来ました。 私の拙い英語をなんとか理解しようとしてくれながら、ほんの少しだけお付き合いをしていたのですが、私が学校以外では日本語が喋りたいという身勝手な理由からずっと優しくしてくれていた彼にひどい振り方をしました。 その彼に、今更ではありますが謝罪と感謝のメールをしたいと思い、大変長いのですが、どなたか英翻訳をお願い致します。 ○○、お久しぶりです。 お元気ですか? 突然メールをしてごめんなさい。 あなたと別れてから、年月がたつほどに、あなたに謝罪と感謝の気持ちを伝えたい気持ちが増すばかりでした。 いつもいつも私に優しくしてくれてありがとう。 私の身勝手な理由で別れたのに、あなたは別れてからも優しくて、クラスで一人ぼっちになった私と一緒にプレゼンテーションのチームを組んでくれたこと、誕生日にメールをくれたこと、本当に嬉しかった。 本当に本当にありがとう。 あなたが今、夢だったお仕事に就ていると知って、すごく嬉しいし、誇りに思うよ。 私は来年結婚するけど、あなたのことずっとずっと忘れません。 もう恋人には戻れないけど、いい友達としてたまには連絡取り合う関係にならたらいいな。 ○○より p.s. このメールは相変わらず英語がダメな私に変わって、知り合いの方に翻訳してもらったよ。

  • 【至急】英→日本語の翻訳ができていない事を伝えたい

    翻訳機能がうまく行っていない事を伝えたいときに英語でなんていうのかが解りません。助けて下さい。 いまアメリカ男性とショートメールでやり取りしているのですが、 相手→日本語が出来ず、 私→英語ができない・・・ので 相手からは英語→日本語の翻訳 私は日本語→英語の翻訳してメールのやりとりしています。 ただ相手からのメールが日本語で翻訳されるため うまく翻訳できず、理解できない状態が多数にあり困っています。 (今はなんとなく理解している状態のままメールしています) 英語のまま送ってくれた方が こちらとしてはわかりやすいのですが・・・・ 相手も私が英語が解らないから 優しさで翻訳してくれているんだろうと思うと、 無下に『解らないから英語で送って!』ともイイだしにくく・・・ そこで、やんわり 『日本語がたびたび間違って変換されているから、 これからは英語で送ってほしい でも(翻訳して送ってくれる)貴方の気持ちはうれしいです。』 というメールを送りたいのですが、 英語で打つのが非常に難しく・・・ だれかお分かりになる方、お教えください。

  • 長文です。

    長文です。 約4年付き合って婚約までした彼に突然別れを告げられ、1週間とちょっとたち、前に進もうと努力してる時なんですが、お互いの家に荷物があり、気持ちの整理が出来たら送る事になっていて、早く立ち直ろうと思い荷物を送りました。 荷物といっしょに始めて書いた手紙もいれました。 内容は引きずっている内容ではなく、今までの感謝と私も前に進むという内容を書きました。 彼に荷物が届き、メールで(自分も荷物を送る)という内容の返信がきました。 少しは手紙の内容に、ふれてほしかったなって正直思いました。 結婚の話も、別れてから言われたのですが、自分の気持ちに嘘をついて言ったと言われました。 今までは、彼に感謝しながら私も前に進もうと思い努力してましたが、だんだんあっさりした内容のメールとか、私は結婚を焦らしてないのに、嘘の気持ちで結婚しようって言われ、お互いの親にも挨拶までしたのにっていう気持ちで、感謝という気持ちが薄れてきてます。 でも私は感謝しながら前に進みたいと思ってるので、どうしたら心から感謝出来るようになりますか? アドバイスをお願いします。

  • これからの弁理士は英語力は必須みたいなこと聞きますが

    自分は機械、電気電子を専門とする弁理士を目指しており 将来的には独立もして国際特許事務所を建てたいとも思ってます。 弁理士などの本にはよく英語力はあればある程よいとは書かれているものの、特許翻訳家などがいる現状で、本当に英語力も鍛えていったほうがいいのかなぁと思いまして質問させていただきました。 もちろんやったほうがいいにはきまってますが、あまり役に立たないのならもっと自分の専門分野の知識を奥深くしたほうがいいに決まってると思います。 実際のところどうなんでしょうか? すべての英語の内容を翻訳家に任せておいても大丈夫なんでしょうか? 自分は英語は得意です。 なのでもうひとつの選択は、もし独立とかできた場合、翻訳家を雇わずに自分で翻訳などもしてみたいなぁというのもあります。 でも弁理士は大変な仕事なのにそれに加えて翻訳も・・・となるとやっぱり翻訳家に頼むのが一番いいのかなぁとも思います。 まだ、未熟者なのであまりよくわかりません。 経験者じゃないのでその感覚みたいなのも理解ができないのです。 誰か教えてください。

  • ちゃんと伝えるべきなのでしょうか・・?(長文です)

    私は恋愛経験が無い、20代前半の女です。 数ヶ月前の話なのですが、親しくない男性と直接会って(短い時間でしたが)アドレスの交換をしました(相手は年下の男性です)。見た目は今時風でもないさわやかな感じでしたので、あまり警戒せず交換をしてしまいました。 (どこで出会ったのかなど詳しく書くと、バレる可能性があるので伏せます。でも出会い系やナンパ・オフ会などの類ではありません。) メールのやりとりを数回していたのですが、そのうち相手が「会ってお話がしたいです」と何回も言ってきて、その時の私は「男性と二人で喋るなんて・・」と思い、色々言い訳をして避けていました。 でも「会いたいです」メールはまた来て、友達に相談したところ「会うだけだったら大丈夫だよ」と言われたのもあり、一回会えばもう誘われる事は無いだろうと思った私は、相手と会う事を決意しました。(メールのやりとりでも、相手が大丈夫な人だと思ったのです) そして、相手も近所に住んでいる為、近くで会うことになりました。 会った当日。初めはカフェでお茶したり、外を散歩したりしていました。その時に相手から「好きです」という告白を受けました。私は「ごめんなさい」と断りました。理由は単純に好きではなかったからです。それにあまり、親しく無かったので・・・。 しかし、その最初のデート(?)でいきなり相手から、手を繋がれたり(手を繋ぐのは許してしまいました・・)、「嫌だ」と私が言っているのに自分の家に連れて行き(「ゲームをするだけなので、30分でも良いです」と言われ、その言葉を信じてしまったのです・・)そして家の中でいきなり抱きしめられて、キスされそうになってしまったのです。 その時はビックリして、相手から離れて「ゴメンなさい!」と言って帰って来ました。そのすぐ後に相手からメールが来て「あんな事してごめんなさい。ホントに好きなんです。嫌わないで下さい」という内容でした。 私はまだ動揺していて「あんな事初めてだったのでビックリしました。でも、私はあなたと付き合うことは出来ません。嫌わないので大丈夫です。友達として仲良くしましょう」と送りました。 この時は、相手の事をまだ友達だと思えたのですが、後になればなるほど相手の事が恐くなってきてしました・・。相手とはこれ以上かかわりたくないと思い始めました。 今は相手からはほぼ一ヶ月毎にメールが来ます。内容は「元気ですか??」みたいな物です。最初は冷たい感じに短い文にして送っていました。すると相手から返事が来なくなったのです。 ホッとしているとまた一ヶ月後に同じ内容のメールが・・。その時は思い切って無視をしました。何も反応が無かったのでやっと諦めてくれたかと思ったら、10日後にまた同じ内容のメール・・。 相手が何を考えているのか分からず恐いです・・。 また無視をしても良いのでしょうか??それともまた、ちゃんと相手に「自分を諦めて下さい」と言ったほうが良いのでしょうか?? 長い文章を読んでくださってありがとうございました。

  • 別れた彼からの結婚報告。(長文です。)

    こんにちは! ちょっと、動揺しています。 自分以外の方もおそらく似たような経験がある方多いと思います。みなさんはどのように感じ、どのように対処したか教えていただけないでしょうか? 今朝起きたら別れた彼からメールがきていました。内容は件名のとおり、結婚の報告でした。 彼と別れて2年がたちます。別れた理由は私が以前付き合っていた人への思いを断ち切っていなかったから。。私が原因をつくり、私から別れを切り出したおつきあいでした。 彼の幸せは大変うれしいです。素敵な人でしたから。 でも、やっぱり、今は自分だけ取り残されたような寂しさで一杯です。 あの時、別れてなかったら、今ごろ私も。。とか、考えても仕方ないことを考えてしまっています。 自分の年齢もそうこうしているうちに、30になりました。 人が「結婚」という2文字を獲得していくのに、自分は何をしているのだろう?仕事もたいしたことをしていないのに。。自分の価値ってどこにあるのだろう? ただいまはマイナスのベクトル一直線です。時間がたてば、また、前向きにもどれるとは思います。前に進むしかないこともわかっているのですが、今はちょっと、背中を「とん!」と前に押してもらいたい気持ちです。 お時間のある方、ご自身の体験や、アドバイスをください。 よろしくお願いします。

  • 日本語の文章を英語に翻訳してください。。

    YAHOOやグーグルの翻訳サイトで翻訳していたんですが、 再翻訳すると別の文章になっていたりで翻訳していただける方をさがしています。 辞書を使ってがんばってはみたものの、英語はどうもだめで。。。 ↓の日本語を英語に翻訳していただきたいです。  ゴルフがマナーや礼儀を大切にするスポーツです。 練習場でも、コースでも、挨拶をする。感謝の気持ちを忘れない。 物を大切に綺麗に使う。時間を守る。ことなど、当たり前ですが大切なことを、 実際に体験し学ばせていただきました。  このように、ゴルフ部ですごした6年間は、今の私の一部となっています。 ゴルフ部で得た友人や経験はとても大切なものになりました。 この経験はいつまでも忘れません。

  • 翻訳してください。 和→英語

    オークションの取引で、相手とのやり取りをしている最中なのですが、 もう辞書片手に時間ばかりが過ぎるので、 英語が得意な方にお願いです。 以下をお願いします。 ===================== メールありがとう。 明日の午前中11時にA店で待ち合わせはいかがですか? 正面左入り口でお待ちしています。 オークションの落札代金は500円ですが、¥400に値引いたします。 ご都合が悪いようでしたら、ご連絡ください。 私は英語が出来ません。今までの内容は、辞書を見ながらでしたので、携帯での会話は無理になってしまいます。 このメールは英語が得意な方に翻訳していただきました。 ===================== 以上になります。どうぞよろしくお願いします。

  • 彼とやり直せますか?(長文ですが読んで頂けると嬉しいです)

    彼とやり直せますか?(長文ですが読んで頂けると嬉しいです) 「結婚を前提に付き合ってほしい」と言われ1年ちょっと付き合ってた彼と2カ月程前に別れました。 同じ職場だったのですが、彼が転勤になり少しずつお互いに溝ができてしまい、最後は売り言葉に買い言葉のような形で私の親まで巻き込むようなとてもひどい別れ方をしてしまいました。 別れた直後は彼への憎しみと、どうしてこうなってしまったのだろう、結婚も考え親にも会いに行っていたのに、こんな形で終わってしまうなんて…と後悔の気持ちでいっぱいでした。 でも時間が経つにつれ少しずつ彼に対して申し訳ない、謝りたいと思う気持ちが湧いてきました。 今更という思いはありましたが、何よりまだ彼の事を好きだという自分の気持ちに気付いたので、彼へ自分の正直な気持ちを送りました。 「○○へ。仕事頑張りすぎてませんか?○○と別れて2か月経つんだね。この2カ月○○と付き合っていた頃の事を色々思い返しました。楽しかった思い出がいっぱいいっぱい浮かんできた。どれもみんな楽しかったけれど特にサイパンで過ごした時間は本当に楽しかった!でも嫌な思いも沢山させてしまった。○○の事を理解していると思いながら、きちんとそれを行動で示せてなかった。○○の理想とする彼女になれてなかった。○○といると喜びは倍に、おいしい物も倍おいしく感じて、何をするにも二人でいると楽しくて、ただ○○の笑顔をそばで見れるだけで充分だったはずなのに、私は○○に多くの事を求めてしまった。そして最後の最後まで本当に嫌な思いをさせてしまった。○○はどんな時でも私と正面から向き合ってくれて、私の事大きな心、大きな愛情で包んでくれていたのに、最後にあんな形で傷つけてしまった事心から申し訳なく思っています。 もう○○の気持ちが私にはないとわかって、でもそれが受け入れられなくて大人げない感情をぶつけてしまった。今はただその事を謝りたいです。 そして私と一緒にいてくれた1年間、一時でも私との将来を考えてくれていた事に感謝しています。○○の長い人生からするとたった1年かもしれないけれど、その時間を私と共にいてくれた事にありがとうと言いたい。こんなにも人を愛おしく思える気持ちを教えてくれた○○にありがとうと言いたい。 最後に感謝の気持ちも伝えられなかった事、今さら後悔してもどうしようもない事だけれど、今はただその気持ちでいっぱいです。 今は別々の道を歩む事になってしまったけれど、○○を尊敬する気持ち、応援している気持ちは変わってない。 本当はちゃんと顔を見て伝えたかったけど今はもうできないから、突然のメールでごめんね。 最後まで読んでくれてありがとう。」 そしたら…彼からすぐに返事が来たのです。 「涙が出た。とまらないくらい。この2カ月○○(私の名前)や△△(私の飼っているペットの名前)の事を考えない日はなかった。謝りたい気持ちや感謝の気持ち、寂しい気持ちや反省の気持ち、無理にふたをしていたのが外れたのかな。新しい職場では色々な事をさせてもらって充実している。忙しくて家に帰れない事も多いけど、○○が一生懸命選んでくれたマンションも気にいってる。疲れている中いつも作ってくれた○○の美味しいご飯がないせいで7キロも痩せた。メールありがとう。大切に胸にしまっておく」と… 正直彼から返事が来るなんて思ってなかったので驚きました。 付き合っている時でさえ、寂しいとかごめんなんて殆ど言ってくれなかった彼からの言葉… 涙がでる程嬉しかったです。 私もこの2カ月色々考え、彼の大切さに気付けました。失って初めて気づく大切さというものを実感しました。 彼も同じように感じてメールをくれたのならこれほど嬉しい事はありません。でも彼からのメールを見ると彼の中ではもう思い出として大切に胸にしまっておきたいのかもしれません。 もし彼の中でもう一度やり直したいとか会いたいという気持ちがあったらそう言ってくるのではないか、 仕事で充実している彼の邪魔はしたくないし、会いたいという気持ちを伝えるのは彼にとって重くなってしまうのではないか… 色々考えてしまいます。 できるならば今度は私から彼に気持ちを伝えて一からやり直したいと思っています。 みなさんからの沢山のご意見を聞きたいです。

  • 翻訳して頂けるとありがたいのですが。

    アメリカに住む知人であり、そして尊敬する音楽家に感謝をこめて送る言葉です。 カードに尊敬をこめて書きたい。 感謝の気持が伝わるあたたかい文面で書きたい。 どなたか、英語に翻訳して頂けると助かります。 あなたのような才能あふれる音楽家が、この世界に生まれた事を深く感謝します。 あなたがいるだけで、世界が輝いて見えます。 素晴らしい出会いに感謝します。 色々と楽しい時間をありがとうございました。 今後のご活躍、期待しています。