• ベストアンサー

この英文の意味は?

英文の最後に -Trevor sal と言った英文をみかけますが、これらはどういう意味なんでしょうか???

  • bonboy
  • お礼率76% (549/719)
  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gaucho7
  • ベストアンサー率56% (73/129)
回答No.6

#1の補足を見ましたので訂正します。 -Trevor 男の子の名 -Sal = Salvador/Salvatore(スペイン語/イタリヤ語系の英語での略称) 男の子の名でアメリカにも良くいます 実在人物の名 Salvador Dali Salvatore Ferragamo

bonboy
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (5)

  • gaucho7
  • ベストアンサー率56% (73/129)
回答No.5

そんなに深く考える必要はないでしょう。 -Trevor  男の子の名 sal = salute(英語:敬意をもって) sal = sal`ud (スペイン語:健康を祝して/乾杯) 上のように解釈しますが・・・

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.4

#1.です。サイトを見ましたが、何とも言えないですね。私の能力を超えています。申し訳ない。cozycube1 さんの辞書に出てくる意味でもなさそうです。

noname#175206
noname#175206
回答No.3

 お礼、ありがとうございます。#2です。 >色々意味がありすぎて、余計にわかりません><  ええ、いろいろ意味が多いようです。借り物ではない生活に根ざした言葉は得てしてそういうもののようですね。 >一言で言うとどういう意味なのかを知りたいです。  今回は、私には質問者様が仰った通り、英文の最後としか分かりません。  そこに至る文脈、さらには書き手と質問者様の関係や状況などなどを考えて、どういう意味かを選択しなければならないでしょう。  大変に申し訳ないのですが、私ではどの意味かは決めかねます。質問者様のほうで適当なものを選んでいただくしかありません。すみません。m(_ _)m

noname#175206
noname#175206
回答No.2

 あー、解説抜きで以下を読んでください(^^;。 Trevor http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Trevor sal http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sal

bonboy
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 色々意味がありすぎて、余計にわかりません>< 一言で言うとどういう意味なのかを知りたいです。 NO.1さんの回答が正解なのでしょうか?

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Trevor (人名)トレイバー、トレバー(男) http://eow.alc.co.jp/trevor/UTF-8/ sal (インターネット略)= such a laugh 笑えるね http://eow.alc.co.jp/sal/UTF-8/?ref=sa ではないでしょうか?

bonboy
質問者

補足

関連するQ&A

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 Biff,Chip Wilma,and Nadim jumped into the pool. The water was warm. ‟Off you go, ”called Mrs May という英文に出くわしました。 最後の文の意味がいまいちよくわからないのですが、 「プールの岸から離れて泳げ」 ぐらいの意味でよいのでしょうか? どなたか教えては下さいませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • どうしても意味の分からない英文があるのですが、教えて頂けませんか。

    どうしても意味の分からない英文があるのですが、教えて頂けませんか。 You've eaten of the insane root that takes the reason prisoner. 自分で訳した時に、 「罪人の言い訳になる精神異常を引き起こす根をあなたは口にした」 という意味合いかと思ったのですが、 最後の「takes the reason prisoner」が、文法通りではないので…???状態です。

  • 英文の意味を教えてください

    Quote として、下記の英文がのっていたのですが、 最後のNature が大文字になっているのには意味があるのでしょうか? できれば、全文の意味も正しく知りたいのですが、よろしくお願いします。 The goal of life is to make your heartbeat match the beat of the universe, to match your nature with Nature.

  • 英文で「:」の表す意味

    英文に出てくる、文章をつなぐ「:」に意味はありますか? もしあるならどんな意味ですか?教えてください。

  • 英文の意味を教えて下さい

    次の英文の意味を教えて下さい。 またこの英文は英語として正しいのでしょうか。 Jane's friend, Tarzan's friend.

  • 英文の意味がわかりません

    「I come upon a short,~」 という英文の意味がわかりません。どなたか、意味を教えては下さいませんか? 宜しくお願い致します。

  • 英文の意味がわかりません

    「Just before I went off to college,~」 という英文の意味がわかりません。 どなたか、意味を教えては下さいませんか? 宜しくお願いいたします。

  • 英文の意味がわかりません

    「grouping the cartons into various modular configurations,~」 という英文の意味がわかりません。 どなたか、意味を教えては下さいませんか? 宜しくお願いいたします。

  • 英文の意味が知りたい。

    次の英文の使い方は正しいかどうか。正しいならどんな意味か、教えてください。 Compliance program & innovation

  • 英文中での - の意味教えてください。

    英文中で - はどのような意味を表しますか? played-outのような - の使い方ではなく、 文章と文章をつなぐような - です。