- ベストアンサー
どうしても意味の分からない英文があるのですが、教えて頂けませんか。
どうしても意味の分からない英文があるのですが、教えて頂けませんか。 You've eaten of the insane root that takes the reason prisoner. 自分で訳した時に、 「罪人の言い訳になる精神異常を引き起こす根をあなたは口にした」 という意味合いかと思ったのですが、 最後の「takes the reason prisoner」が、文法通りではないので…???状態です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- この英文の意味を教えてください
この英文の意味を教えてください "How interesting that you should take his side." このshouldの持つ意味はなんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文の意味を教えてください。
次の英文の意味を教えてください。 That is a sign that you are in a way aware of having no good reason for thinking as you do.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の意味を教えてください。
数学の専門書の中に Notice that b^-(f) takes F_s(H) into itself, but that b^+ (f) does not. という英文がありました。この英文の意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の英文の意味を教えてください。
以下の英文の意味を教えてください。 There is no reason at all to assume that,in a big city for example, all the people around you are leading active,rich,fulfilling lives,while you alone are on the outside looking in.
- ベストアンサー
- 英語
- この英文の意味を教えてください
この英文の意味を教えてください "You go to your closet and select that lumpy blue sweaters for instance because you are trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back." "And for what? So that tomorrow they(workers) can spend another $300,000 reshooting something that was probably fine to begin with to sell people things they don't need." 映画プラダを着た悪魔より
- ベストアンサー
- 英語
- 英文メールの意味がわかりません
以下の英文メールをもらったのですが意味がわかりません The one who makes you smile? Or the one whose the reason why you're smiling? 「ひとつはあなたを微笑ませる?もうひとつはあなたが何故微笑んでいるかの理由?」 という、文面としてはおかしい解釈しかできません。 どうか本当の意味を教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- わからない英文があります
引退した有名歌手に対して: "It must've taken something huge to make you walk away from a career like that." take something huge to はどういう意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の意味を教えてください。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の件でメールが来ました。私は送料着払いでお願いをしています。申し訳ありませんが英文の意味を教えてください。 The pick up will be on Monday. They have advised me that they do not take cash on delivery and that the amount will be deducted of your account. Please confirm that this is ok with you. I will email you on Monday your commercial invoices.
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文はどういう意味でしょうか。
次の英文はどういう意味でしょうか。 次の英文はどういう意味でしょうか。 Boys, baseball is a game where you gotta have fun. You do that by winning.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文メールの意味がわかりません
海外の方から以下の英文メールを頂いたのですが意味がいまいちピンときません The one who makes you smile? Or the one whose the reason why you're smiling? 「ひとつはあなたの微笑ましてくれるひと?もうひとつはあなたの微笑む理由?」 こんな風な訳し方でいいのでしょうか? すいませんが教えてください
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます! 勉強になりました!