• 締切済み

子供に英語でX'masCardを書きたいのですが

どなたか日本語を英語にしてくれませんか? 「良い子にしていた君達にプレゼントを届けに来たよ!気に入ってくれるとサンタは嬉しいよ! また二人で仲良く楽しく一年間過ごしてね!」 「」の中を英語でよろしくお願いしますm(__)m夕方迄に知りたいのでよろしくお願いします!

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.4

I've come to give you the presents because you've been very good boys! Santa will be happy if you like them! I hope you two will continuously get along well for the coming year.

sohret
質問者

お礼

ありがとうございます!英語は難しいですね!回答を締め切ったつもりだったのですが、締め切れてなかったみたいで(>_<) いったいどうすれば…(>_<) 次々他の人が質問しているからどんどん下がっていくのを待っても大丈夫でしょうか? ここで聞いてもだめですよね!

回答No.3

サンタはフィンランドからやって来るので、フィンランド語じゃだめですか? Tuon esittelee minun hyvät pojat / tytöt / pojat ja tytöt! Toivottavasti pidät siitä! Ole kiltti toisiaan ja nauttia yhdessä tulevan vuoden myös!

sohret
質問者

お礼

すごい!フィンランド語もあるんですね!来年のX'masCardに書かせて頂きたいと思います♪ ありがとうございました!

  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.2

同じことしましたね。前に妻に頼まれてサンタからのメッセージをクリスマスカードに英語で書きました^^; 英語で書いてあったので、子供は本気でサンタからのメッセージだと信じてましたねー。 I bring presents for my good boys/girls/boys and girls ! Hope you'll like it ! Be nice to each other and enjoy together the coming year too ! 良いクリスマスを☆

sohret
質問者

お礼

ありがとうございます!今日登録し質問して初めてだらけでしたが、解答してくれて嬉しかったです。 やはり皆さん書いてるんですね♪英語全くと言っていいほど苦手で…助かりました!

回答No.1

Merry Christmas! I'm happy to give you my Christmas Presents again, because you have been good boys/girls/a good boy and a good girl. I'm sure you'll love them. But, promise me. Don't fight between you! ここだったか!君たちがいい子だったから、今年もプレゼントがあげられて良かった。気に入るはずだぞ。でも約束だ、兄弟げんかはいかんぞ! Merry Christmas!

sohret
質問者

お礼

カッコイイ言葉ありがとうございます!今日初めて登録して、質問したので解答をくれて 嬉しいです!ありがとうございましたm(__)m

関連するQ&A

  • サンタさんからの手紙を英訳してください

    サンタさんからの手紙を英訳してください。 去年、サンタの存在があやしかったので、「来年は行けるかどうかわからないけど、 もし行けなかったら、お父さん・お母さんからプレゼントをもらってね」という日本語の手紙を 渡しました。 今年は、上の息子には「今年が最後のプレゼントです」という手紙を、 下の娘には「来年もプレゼントを持って行けそうです」という内容の手紙を渡したいと思います。 息子への手紙は、先日こちらのサイトで解決しました。 今回は娘への手紙を英訳お願いいます。 ※去年日本語の手紙だったのですが、上の子にとっては「日本語」とういうのが怪しいみたいで(笑) 今年は読めなくてもいいので、二人とも英語にしたいと思っています。 ○○ちゃんへ 寒い日が続いているけど、元気にしてますか? 今年も、○○ちゃんのお家にプレゼントを届けることが出来たよ。 去年の手紙に、「サンタは出来るだけ小さな子供や、貧しい国の子どもに プレゼントを届けるので、いつまで○○ちゃんにプレゼントを渡せるかわかりません」 と書いたけど、来年も届けることが出来そうです。 楽しみに待っていてね! いつも元気で優しい○○ちゃん 素敵なクリスマスを過ごしてね! サンタより 以上の文章を英訳してください。 よろしくお願い致します♪

  • サンタ卒業の手紙を英訳してください!

    小3の息子がサンタの存在を疑っています。 昨年も怪しかったので「来年はもしかしたらプレゼントを届けることができないかも・・・」みたいな手紙を日本語でプレゼントに付けました。 今年は英語の手紙にしたいのですが、全くわからないので、どなたか英訳お願いします。 内容は・・・ ○○くんへ あなたがいつも良い子なのを、サンタは知っています。 ですが、今年は行けそうにありません。 世界中には、毎年たくさんの子供が生まれ、そしてサンタからのプレゼントを待っています。 でも、サンタがすべて行くには限界があるのです。 なので、今年からはお父さんとお母さんに欲しいプレゼントを相談したください。 ○○くんが大人になっても、サンタはずっと見守っています。 素敵なクリスマスを・・・☆ おかしな部分があれば、変更してくださっても構いません。 よろしくお願い致します(^^)

  • 家の子供が・・・

    家の子供が「サンタさんにお手紙をかきた~い」と言われました。でも,やっぱり英語じゃないとサンタさんに伝えられないと思うので翻訳していただけますか?                     サンタ様へ [ サンタ様,こんな夜遅くに寒くないですか? とてもプレゼント楽しみにしています。待ってます。 寒い中大変なのに,世界中の子供たちに届けなくてはいけないなんて. 僕は,サンタ様の空を魔法の橇で飛んでいる姿が,とても印象的です。12月24日の夜中をずっと待っていました。 こんな夜遅くなので真っ暗ですね。ここで読まなくても,良いです。サンタ様のご自宅で! では. メリークリスマス!!!! ] をサンタさんのいる国の言葉で翻訳して下さいますか?(国名が分かりませんので…) 宜しくお願い致します!!

  • 子供に英語で話すには?

    私の子供は、幼稚園の中ではすべて英語で・・というところに通っています。両親は日本人。幼稚園の外では、ほとんど日本語。ママの私もベラベラ話せるわけでもありません。「こんな時には、英語でなんて言えば?」と思うことがあります。英語で?子育てをしてる方、話せる方。こんな質問に答えていただけませんか?

  • どうして小さな子どもに英語を覚えさせようとする親御さんが多いのか?

    どうでもいい質問ですので、気が向いた時にでもお付き合いくだされば幸いです。 日本では小さなお子共に英語を覚えさせようとする親御さんが多いですよね。そして、このカテゴリーの英語のベテランの方々も口を揃えて仰るのが、「小さなお子さんには先ずは日本語から」ですよね。私もこの考えの支持者です。小さな子供に英語を教えてるのは、スピードスケートに例えれば、まだよちよち歩きの段階でスケート靴を履かせて氷に上で遊ばせるようなもので、仮に小学校からスケートの授業があるとして、最初のうちは、みんなよりスイスイ滑れるでしょうけど、徐々に 駆け足で足腰を鍛えた子供たちからは追い越されてしまいます。 このカテでも過去にあった質問ですが、小学低学年のお子さんにNHKの基礎英語を聞かせていたが、テキストで読めない漢字が多い為にお子さんがつまづいてしまい、まだ基礎英語は早いのだと思って、高価な幼児向けの教材を購入したお母さんがおりました。 そこで疑問なですが、なぜ日本では日本語の読み書きもまだまともに出来ない段階から英語を教えようとする親御さんが多いのでしょうか?

  • 子どもにサンタクロースを信じさせることは大事?

    子どもにサンタクロースを信じさせること(この場合は、存在そのものではなく、クリスマスの夜にプレゼントを持ってきてくれること)は教育上大事なことですか? サンタを信じていた子は、大きくなっても想像力の豊かな大人になりますか? サンタを信じなかった子は、信じていた子に比べて想像力に欠けた大人になりますか? サンタを信じた子と信じなかった子は、成長過程で明らかな差が出るのでしょうか?

  • 子供の英語教育

    現在妊娠中です。 子供が生まれたら、出来れば、その子にはバイリンガル並みの英語力を身につけてもらいたいな、と思っています。 私自身英語が話せるので、自分が出来る範囲で英語環境を作ってあげたいと思っているのですが、 まずは日本語をしっかりと身につけさせてから、英語を教育すべき、と本で読みました。 実際はどうなのでしょうか。 もちろん日本社会で生きていくようになるわけなので、日本での成績がまず最初で英語はその次です。 日本語が育つ3歳までは自然に育て、英語はBGMで流す程度、4歳以降から、自然な形で学ばせていくべきでしょうか。 出来るだけ早期から、英語で話しかけたり、日本語で話しかけたり、と両方同時進行しようとしていたのですが、いろいろと論文などを読んでやめたほうがいいのかな、と思い始めています。 経験がおありの方、ぜひ教えてください。

  • 子供へのクリスマスプレゼントは何にしますか?

    くだらない質問お許しください サンタさんを信じている4歳、7歳の女の子を育てています 毎年、子供のほしいものをそれとな~く聞き出していかにもサンタさんからもらったように仕組んでいるのですが 今年は子供のほしいものを聞き出したときに、ついうっかり「じゃあ今度買ってくるね」と言ってしまい サンタさんとは別のママからのプレゼントということになってしまいました・・・ 7歳の子は11月生まれ、4歳の子は1月生まれということもあり毎年この時期はプレゼント三昧で、もう完全にネタ切れです! どなたか、プレゼントのいいアイデアはないでしょうか? ちなみに本とぬいぐるみがママからのプレゼントです 何でもイイです、何か思いつかれましたらよろしくお願いします

  • サンタさん卒業の手紙を英訳

    サンタさん卒業の手紙を英訳 今年の娘へのプレゼントに以下の「」内の文章を英文で添えたいと思っています。 ネットで見て素敵な内容だと思ったものを、我が家の事情に合わせ少し変えたものです。 しかし翻訳サイトにかけてみると、私の日本語があいまいなのか明らかにおかしな英文になってしまいます。 英訳をどうかよろしくお願いいたします。 「今年10歳になったあなたへ あなたがいつもいい子なのをサンタは知っています。ですが、サンタからのプレゼントは今年が最後です。 世界中には毎年たくさんの子供が生まれています。そしてサンタからのプレゼントを待っています。 でもサンタがすべて行くには限界があります。そこで、素敵なお兄さんお姉さんに成長した子へのプレゼントは、その子の親にお願いしています。来年からは、君のご両親に欲しいプレゼントを相談してください。 君が家族とよいクリスマスを過ごせるよう祈っています。 メリークリスマス サンタクロース」

  • サンタが来なくなった子供に親からプレゼントをあげる?

     下の子がまだ小さいので、下の子にはサンタからプレゼントがきますが、上の子は小学校高学年になるため、今年以降はサンタが来ない予定です。本人ももうサンタが来ないことは納得していますが、急に何もなしはかわいそうかなあと思って、サンタが来ない代わりに、親からクリスマスプレゼントとして図書カードでもあげようかなとは思っています。  ただ、そもそも子供にいつまでプレゼントをあげるのでしょうか?妻に聞いてみると、「いつまでもらったか、全く覚えていない」とのことでした。自分の場合は、サンタは小学校高学年には来なくなりましたが、その後も、父親が「これで好きなもの買いな!」といってクリスマスプレゼント(おこづかい)を高3までくれました。  ただ、自分の例は果たして一般的なのか、相場観がさっぱり分かりません。ネットでぐぐっても、あまりピンとくるサイトがみつかりません。  自分はどうだったか、子供にはどうしているかなど、幅広く教えてください。