• ベストアンサー

英語の答え方の質問です。Who is Japanese prime m

英語の答え方の質問です。Who is Japanese prime minister?に対しては、(1)It’s Mr. Kan.(2)He's Mr. Kan. (3)Mr. Kan is.が文法的には可能だと思われるのですが、慣用的にはどれが一番ふつうなのでしょう。

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 2940429
  • ベストアンサー率28% (26/92)
回答No.4

its Mr.kan 例えば:   A: whats that over there (Aにとっては、そこに何かあるかと知らない) B: its an apple

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。 ご指摘のように、(1)が一番自然に感じるのですが、ただ難点といえば首相という明らかに人であるものをitで受けることに若干の抵抗を感じないでもないのです。

その他の回答 (6)

noname#183197
noname#183197
回答No.7

2は「彼が菅さんです」になりませんか? His name is Naoto Kan のほうがいいと思いますが。 who is the Japanese prime minister? は基本的には「日本の総理大臣は誰ですか?」なので答えも「日本の総理大臣は菅さんです」になるべきという理論では1になりますが。まあ、100%の人が Mr Kan というと思います。

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。 実際の会話では多くの場合、Mr Kanまたは、Kan Naotoであろうことは大賛成です。 Who is that girl? -She is my sister.のような対話が中学英語では一般的です。中学生が構文を理解するという教育上の目的だけではなくて、実際の場面でも、イントネーションなどにもよりますが、My sister.とだけ答えるよりはやや丁寧な感じがするのは確かなように思います。首相のことを聞くのはこれと場合が異なるでしょうか。このように書いていると上の2つの質問は何か基本的に違うような気もしてまいりました。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.6

文法の質問と理解します。答え方として Mr. Kan. が最も普通ですが、詳しく言うには Mr. Kan is the Japanese prime minister. です。 注:Who is the Japanese prime minister? が正しい質問です。the が必要です。

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。 Mr. Kan is the Japanese prime minister.確かにそうですね。だとすれば短くすると、Mr. Kan is. となるでしょうか。それとも、この場合にisだけ添えても意味がないとか、冗長になるとかなるでしょうか。冠詞のご指摘をありがとうございます。

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.5

 (1)でも(3)でも構いません。  もし丁寧な表現をお考えであれば、次のような英文はいかがしょう。  The current Prime Minister of Japan is Mr. Kan, leader of the Democratic Party of Japan.  なお、「Who is the Japanese Prime Minister?」でも通じると思いますよ。米国での使用例はいくらでもありますから。 http://query.nytimes.com/search/sitesearch?query=%22the+Japanese+prime+Minister%22&more=date_all  ご参考になれば・・・。

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。  The current Prime Minister of Japan is Mr. Kan, leader of the Democratic Party of Japan. 確かにこう言えばとても念が通ります。そうするとMr Kan.だけで済ませないで若干の丁寧さを出すためには、Mr. Kan is.が自然でしょうか。

回答No.3

あと、日本では姓だけを言うことが多いですが、英語ではフルネームを用いることが多いです。 Mr. Kan Naoto. (日本流には Mr. Naoto Kan. ですか)

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。 敬称抜きはいかがでしょう。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 慣用かどうか知りませんが、求められている情報は名前です。後はつけたり。  (3)を言うと、おしまいが雑音で消されても用は足りたわけですね。

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。 知りたかったのは、文法的な判断と慣用的な判断でした。それでも、助かりました。

回答No.1

Japanese prime minister の前に the がつきます。 実際には the prime minister of Japan とするのが普通です。 文法的には 1 か 3 ですが、現実には単に Mr. Kan. とするのが一番普通です。

Milancom
質問者

お礼

ありがとうございます。 文法では、2はだめですか。 確かに、答えの核心はMr. kanなのでそれだけでいいのですが。やや丁寧な応対をしたいようなときにはどうなのでしょう。

関連するQ&A

  • Who is us? Us is ~.正しい英語?

    こんにちは、いつもお世話になります。 タイトルの英文が、意味は分かるのですが、文法的に何がなんだかサッパリ分かりません。 背景:大学キャンパス内で殺人事件が起きる。 被害者は女子大生。 聞き込みを続けていく内に、被害者は教授と関係を持っていたことが判明する。 さっそく警察官の二人が事情聴取に行く。 「少々お話を伺いたいのですが?(Can we speak to you for a moment, please?)」というと、 'That depends. Who is us?' と言われ、それに対する返答として主人公は、 'Us is the police.' と言います。(英文箇所の出典:DEXTER IN THE DARK 著者:JEFF LINDSAY)(2つの英文の間には心理描写の英文がありますが、ここでは省略しました。) 質問:意味的には、「(話をするかどうかは)君たちが何者かによるな。」と教授が言って「我々は警察(の者)です。」と主人公が答えているのだと思いますが、 主語と動詞が変ですよね? Who is us?は、普通に、Who are you guys?と言うと思いますし、Us is the police.も、We are the police.というと思います。 最低でもusと複数なら動詞はareじゃないかと思うんです。 こんな英語がどうして、大学教授と警察官の間で交わされているのでしょうか? そもそもこれは正しい英語なのでしょうか? 教えていただけますか? よろしくお願い致します。

  • under career...

    "In the 1980s, he served under career KGB officer Igor Sechin - who is now deputy prime minister." この文にあるunder careerの意味がよくわからないので教えてください。

  • 「日本の首相は頻繁に交代します。」の英訳で、次のような文を考えました。

    「日本の首相は頻繁に交代します。」の英訳で、次のような文を考えました。 (1) The Japanese Prime Minister changes really frequently. (2) The Japanese Prime Minister change is really frequently. (3) The Japanese Prime Minister alternates frequently. この英訳であってますか? 違う場合、出来れば説明もお願いします。

  • Who is the leader?の意味

    Who is the leader? と聞かれて、 (A) John is (the leader). (B) It(The leader)'s John. と答える場合がありますが、(A)と答えた人は、質問文の主語がWhoだと考え、(B)と答えた人は、質問文の主語がthe leaderだと考えているのだと思います。それでは、なにがそれを決定しているのでしょうか? どのような場合に、主語がwhoと考えられ、どのような場合にthe leaderと考えさせるのでしょうか? 文脈に依存すると思いますが、よろしくお願いいたします。

  • 七光りを英語で言うと?SEVEN LIGHTはおか

    七光りを英語で言うと?SEVEN LIGHTはおかしい 文書を書いたのですがおかしい部分を添削お願いします。 Hi. You know very well! I'm surprised. However, it is over-built and there is no kitchen paper, sanitizing goods, toilet paper, or mask nationwide. The Japanese government has abandoned Chinese travelers and returned patients with the Diamond Princess to home, causing secondary infection. Now the Japanese Prime Minister is a useless person. Lack of economic ignorance, leadership, and leadership due to the one's father's one's father's coattail influence of special treatment. Because He got the Prime minister position because his father is the Former Prime minister. You mom OK? In Japan, it is cured with drugs such as Tamiflu and Relenza. Tamiflu seems to have abnormal behavior in children. I hope mom can get back to health as soon as possible. With the global pandemic, the Tokyo Olympics are becoming suspicious. Maybe he will be taken to the next city. Sakura is still early. Plum blossoms are blooming. This year, I was lately rare decorate a "Hina Doll".We bought a cake and celebrated。

  • 英語について質問させてください

    英語について質問させてください 文法上の誤りがあるそうですが 分かりません。教えていただけますか? He was very tired to do anything.

  • 英語「is to + 場所」

    英語「is to + 場所」 かなり初心者まるだしの質問かもしれないのですが…… he is to America のようにis to + 場所でどこどこに行くという意味だそうです。 このような表現は一般的でしょうか? 構文的にはどのようになるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • Who is the captain? のwhoって主語or補語?

    どっちだってOKでしょうという回答になるのでしょうが, 間接疑問にするとき問題が発生します。 (1)主語 I don't know who is the captain. [私は誰がキャプテンなのかわからない。] (2)補語 I don't know who the captain is. [私はキャプテンが誰なのかわからない。] 日本語では容易に区別がつきますが  誰が・・・  キャプテンが・・・ 英語の場合 質問タイトルの英文だと区別がつかないので それを間接疑問にするとき?です。

  • 英語 の質問です。

    長いですが、以下の英文を日本語に訳してくださいm(_ _)m This is not the war in Syria that makes the people run from who we believe are the cold murders called Isis . This is Turkey, yes the peaceful Turkey who a lot of people travel for vacation, because we all think it's a peaceful ,wonderful place to relax but who knows that on the other side there is people being killed without being heard, people who want to live in peace is being terrorized, kidnapped, killed and what do the Turks call these people "the mountain Turks" because they are not allowed to explain who they really are, they have to be Turks and they are the Turks who mean less. This baby is one of these people who never got to know why he got killed, why his family is being killed. He never got to know why he'll never live in peace in Turkey and why he's not allowed to speak out, in what we call "democratic Turkey" the cold murder NATO member who gets help and backup while feeding the worst enemy in a long time ISIS and also gets money for taking care of the refugees that's fleeing ISIS but instead they treat them like they were nothing and like they were the enemy who was making it over the border. And what do they spend the money on ? Killing what they call "the mountain Turks" the Kurds! No , this baby didn't even have the chance to flee with the boat, he got killed where he should been safe. Shehid namirin..

  • すごく簡単な英語なんですが・・・

    Who is this? に対して「マリオです」と答える場合、 It's Mario. なのか、He is Mario. なのかいまだにはっきり分かりません・・・ どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いします