• ベストアンサー

英訳お願いいたします!

英訳お願いいたします! ・ ・旅行会社に行ってきたよ。 ・とりあえずフライト時間伝えるね! ・東京〇日●時発、パリに〇日●時着、帰りはパリ〇日●時発のでいいかな? 帰りがちょっと早いけど‥ ・あとは東京〇日●時発、パリ〇日●時発っていうのがあるんだ。 どちらがいいかな? 旅行会社の人が今東京〇日●時発のフライトを取ってくれているの。帰りが早いけどあなたがそれで良ければ、彼女にその航空券を取ってもらうね! 返事待ってます。 返信遅くなってごめんね

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

・旅行会社に行ってきたよ。 I went to the travel agency. ・とりあえずフライト時間伝えるね! This is our flight information. ・東京〇日●時発、パリに〇日●時着、帰りはパリ〇日●時発のでいいかな? 帰りがちょっと早いけど‥ Leaving Tokyo on 15th at 9 am, arriving at Paris on 15th at 9 pm. Is it okay to leave Paris on 24th at 9 am? It might be a bit early in the morning though... ・あとは東京〇日●時発、パリ〇日●時発っていうのがあるんだ。 どちらがいいかな? There are another choice; Leaving Tokyo on 15th at 10 am and leaving Paris on 25th at 10 am. 旅行会社の人が今東京〇日●時発のフライトを取ってくれているの。帰りが早いけどあなたがそれで良ければ、彼女にその航空券を取ってもらうね! the agent is trying to get the ticket which is leaving Tokyo on 15th at 9 am. the return flight will be early though, if it is okay for you, i will ask her to book it! 返事待ってます。 Please let me know if it is okay for you! 返信遅くなってごめんね sorry for the late reply.

puumii
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

* I have been to the travel agency. * Please let me inform you of my flight schedule. * I will depart from Tokyo on ○ at ●, arriving at Paris on ○ at ●. Regarding my return flight, I will depart from Paris on ○ at ●. Is it OK with you? My return flight schedule is a little earlier though (I would like to be with you much longer)..... * There is another flight which depart from Tokyo on ○ at ●. Which flight do you recommend? * The travel agent is now trying to get the ticket which depart from Tokyo on ○ at ●. Though my return flight schedule is a little earlier than we previously planned, I am going to let the agent book the airline ticket if it is all right with you. * I am looking forward to your reply. * I am sorry that my reply was delayed. それこそ訳を付けるのが遅くなって申し訳ない。この日曜に86歳になる母が体調を崩して入院したもので、今まで病院に行っていました。病気はそれほど重くなく、おかげでもう少しで退院できそうです。A.No.1さんが言い訳を付けてくれていたのでどうしようか迷ったのですが、帰りが早くなるあたりの訳は私の方が puumii さんの事情に明るいので、訳することにしました。BA は A.No.1 さんへどうぞ。

puumii
質問者

お礼

お母様大変でしたね。そしてsayshe様も。そんな中ご回答下さり感謝しています。でもご退院されるということで良かった。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳お願いいたします。

    英訳お願いいたします。 そんなこと気にしないで!全然大丈夫だよ。 あなたが申し訳ない気持ちになる必要は全くないよ。本当に心配しないでね。 むしろ、わたしはあなたの国へ行けることが楽しみで仕方ないよ。 そしてあなたに会えると思うと今からワクワクして仕方ないんだから! チケットも心配しないで。あなたのその気持ちが嬉しいよ。 ・行き→東京を〇日●時発、パリ〇日●時着 ・帰り→パリ〇日●時発 このフライトで行くよ。 もちろんもっともっとたくさん滞在したいけどね。 鉄道は●●に乗って行くつもりだよ。 席は予約して行ったほうがいいよね? 色々と私の為にフライト時間を調べてくれて本当にありがとう。 分からないことがあったら聞くから教えてね。 以上です。ありがとうございます。

  • 英訳お願いいたします。

    英訳お願いいたします。 航空券取ったよ! あなたが色々調べてくれたおかげ。 少しでも長くいられるね! ありがとう。 あなたがパリまで迎えに来てくれるなんて嬉しい。 でも‥凄く朝早いけど大丈夫? 週末は道路が混むんだね。帰りは電車のチケットを取るね。 旅行会社の彼女にも聞いてみるけど、夕方頃に●●を出発する電車がいいのかな? 分かった! 行きたい所、見たい所をまとめてあなたに教えるね。きっとあなたの予想は当たってるよ! よかった。あなたのお姉さんの身体が問題なしで安心したよ。 日本は大分寒くなってきたんだけど(昨日は10度くらい)、●●の方がもっと寒いかな? 12月まで待ちきれないよー! 『宿題』、またメールするね!

  • 英訳お願いします

    英訳お願いします。 旅行のスケジュールを決めるのに相手からの返事がなくて困っています。 航空券を買うのに、早ければ早いほど安くなる という意味合いのことをメールしたいのですが なんといったらよいでしょうか

  • 国際線の航空券の買い方

    パリまでのJALの航空券を買いたいのですが、航空券は旅行会社では売ってないのでしょうか?JALやANAのホームページでしか買えないのですか?ホームページで調べてはみたのですが、何時に到着という時間指定が出来なくて困っています。JTBとかで何月の何日、何時発で何時着の航空券をとってくださいとは言えないのでしょうか?初めて航空券を買うのでわかりません。どなたか教えてください。よろしくお願いします。

  • シャルルドゴール→オルリーへの移動について

    こんにちは。 同様の質問がいろいろとあるかとは思いますが、 ご教授いただければ幸いです。 ニースへの旅行を考えておりまして、航空券を検索した結果 シャルルドゴール着 04:25 オルリー発 07:00 というフライトを見つけました。これならニースに朝着で、一日が有意義に過ごせそうです。 しかし、この乗り継ぎは時間的に可能でしょうか?タクシーを使用すれば問題なく移動できると思うのですが... また、パリ経由にはこだわっていないので、もし、ニースに移動する手段(鉄道除く)でオススメの航空会社等ございましたら合わせてお伺いできれば幸いです。

  • 英訳お願いいたします。

    英訳お願いいたします。 ・せっかくあなたが日本へ来ていたのに、時間がとれなくてごめんね。 ・あなたと会えた時間は本当に夢みたいだったよ。 本当に楽しくて帰りたくなかったよ。 ・もう家に着いたかな?長いフライトお疲れ様です。でも凄い快適なフライトだったんだね! ・富士山へは一度、五合目まで行ったことがあるよ。車でだけどね~(笑) ・次に会う時は一日たっぷり使って、美味しいランチを食べに行ったり、美味しいワインを飲んだり、美味しいディナーを食べたいね。 ・あなたは帰国したらすぐに仕事なの?

  • ロンドン、パリ旅行の旅程について

    今年のGWに一人旅でロンドンとパリに行く予定です。 予算はトータルで25万くらいです。航空会社などのこだわり(せっかくの機会なので現地の航空会社を利用)はあるのですが、なるべく安くしたいと思い、比較サイトなどで調べた結果、 東京⇔パリの往復航空券が1番お得でした。 往路をロンドン着で調べたら、どれも高かったです^^; パリ→ロンドンの順に観光して、帰りはまたパリに戻って帰国というかんじです。 パリ⇔ロンドン間の移動はユーロスターを利用します。 この行き方ってどうでしょうか。 他にいい案があればぜひ教えてください。 また、個人旅行でGWにこの程度の予算は安価な方なのでしょうか。

  • 英訳お願いします

    以下の文章を英訳して頂けませんでしょうか。 どうぞよろしくお願いします。 またまた返信が遅くなってごめんなさい。 北海道には温泉がとてもたくさんあるので、いろいろ試してみてくださいね。 親切に英語を直しくれてありがとう。 北海道の旅行がいいものになりますように。

  • his海外航空券トラブル

    先日hisの窓口に用が有り行きましたら、突然半年前から頼んでいた航空券の予定が変わりましたと言われ困り果てています。内容は年末ハワイ旅行の航空券で半年前から押さえていた航空券で行きのスケジュ―ルが大幅に狂って10時間前のフライトに変更して下さいと言われ困惑しています。この日は午前中仕事が入っているのでこのフライトには乗るのが無理なのです、いきなり航空会社の変更と言われても納得が行きません、今から同じ航空券を探しても倍近い値段がするので無理です.こういうケースはどうすればいいのでしょうか、楽しみにしていたハワイ旅行だったのに精神的にも参っています、この場合his旅行代理店に損害賠償責任を取ってもらえるのでしょうか、誰か良い知恵が有れば教えて下さい。

  • 成田からフランクフルト・パリ・ローマのうちで

    9月に旅行を計画しておりますが (1)一番、チケット代が安いのは3つの都市のうちでどれでしょうか? (2)仮に成田-フランクフルト間のチケットを買ったとしても、帰りはパリにしたいという場合、変更することは出来るのでしょうか? (3)日本で往復航空券を買うのと、日本で行きの航空券のみを買い、現地で帰りの航空券を買うのではどちらが安いのでしょうか? ぜひお教えくださいませ。