• ベストアンサー

リチャード・シェクナー「intervention」

リチャード・シェクナー「intervention」 人類学者のリチャード・シェクナーが使った(intervention)という用語について 調べています。私はこれを「介在」と日本語訳しましたが、これで合っているで しょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 いいんじゃないですか。「介在」は下記にもありますし、  http://eow.alc.co.jp/intervention/UTF-8/

kahe
質問者

お礼

早々にご回答いただき、ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • シェイクスピア作「リチャード2世」のDVDはある?

    演劇でもよいし映画でもよいですが、シェイクスピア作「リチャード2世」のDVDは無いんでしょうか? あとそれから、「ウィンザーの陽気な女房たち」「終りよければすべてよし」「尺には尺を」も探しています。 こういうのは英語圏を探せばいくらでも見つかるでしょうけど、日本語に翻訳して演劇をやったときのDVDとか、セリフは英語でも日本語字幕が付いたDVDを探しています。 唯一『BBCシェイクスピア劇場』というものがありますけど、他にも何かご存じならば教えてください。一般流通しているものではなく、どこかの小さな劇団が作っているDVDでもかまいません。

  • リチャードバレットの絵

    横浜のある百貨店の絵画売り場で、リチャードバレットの絵(版画?)を見て一目惚れしました。 ただ6万ほどするもので、金額的にも飾る場所的にも(現在アパート住まい)買えません。 ただ、いつか持ち家になれたら、いつか子育てにひと段落ついたら、きっと手に入れたい! 私の夢と希望!  くらい、惚れ込んでます。 売り場の方に「何年か後にこの絵が欲しいといって、買えるものですか?」とお聞きした所、 「アメリカの作家で、日本に何枚の作品が来てるかにもよるが、まず、難しい」とのことでした。 それでもなにか大事な宝のように、身分相応になったときに堂々と手に入れたい なんて、考えてます。 で、「リチャードバレット」で検索してみたんですが、なにもヒットしません。 せめて人名のスペルがわかればアメリカでの情報が見れるかも? リチャードバレットについて、ご存知のかた、教えてください!

  • リチャード・ギアにファンメールを…

    いつもありがとうございます。 質問させてください。 老父が、リチャード・ギア主演の映画「HACHI 約束の犬」を観ました。 昔から渋谷駅の近くに住んでいて、元々の「ハチ公物語」にも詳しい父ですが、この映画の作り方にいたく感動したらしく、リチャード・ギアにファンメールを送りたいと英語で手紙を書きました。 リチャード・ギアが日本好きであることや、仏教信者であること等々、父はいろいろな新聞、雑誌などで良く知っています(もちろん大俳優であることも…)。 だからこそ、ファンメールをどこへ送れば良いのか見当がつきません。 日本の「HACHI 約束の犬」オフィシャルサイト内のメールフォーム、提供でトップに出ているフジテレビ、配給の松竹…どこへ送っても、とても本人の手に届くとは思えません。 何せ相手は世界的大スターなので… もしかしたらリチャード・ギア本人のオフィシャルサイト(メールフォームや掲示板つき?)があるかもしれないと思って、いろいろと検索をかけてみたのですが、英語のサイトを見たりすることには慣れていなくてよくわからず困っています。 オフィシャルサイトらしきものはあっても、本当に本人公認のものかどうかもわかりません… (ちなみに父自身は英語ができますが、PC画面を見るのが苦痛で、私が探したサイトを見ることが困難なのです) アメリカ映画に詳しく英語の堪能な方がいらっしゃいましたら、このような場合どうすれば良いか教えていただけませんでしょうか。 もしリチャード・ギアのオフィシャルサイトが存在していてご存知でしたら、教えていただければ幸いです。 「リチャード・ギアにメール」なんて、途方もないことのようで笑われてしまうかもしれませんが、できれば老父の願いを叶えてあげたいと思いました。 どうかよろしくお願い申し上げますm(__)m

  • NLPリチャード・バンドラーの翻訳本はありますか?

    NLPリチャード・バンドラーの下記の書籍の日本語翻訳版が出ているかどうかご存じの方はおられますか? Richard Bandler's Guide to Trance-formation: How to Harness the Power of Hypnosis to Ignite Effortless and Lasting Change ペーパーバック – 2008/9/26

  • リチャード・クーの意見は正しかったのか?

    リチャード・クー氏は著書「デフレとバランスシート不況の経済学」の中で 民間や企業の需要がない日本経済の再建には政府による大幅な需要の創出、 つまり財政出動が必要だと説いていますが、実質的に小泉内閣はこの政策を 採用せずに「踊り場脱却」を宣言するに至り、日本経済は徐々に回復の兆し を見せています。これは日本企業のバランスシートの修復が予想以上に速か ったということなんでしょうか?それともほかに何か要因があったのでしょ うか?

  • 洋画のタイトル教えてください

    最近ハワイアン航空を利用して、上映されていた洋画です。 リチャードという女性がデックスという男性と惹かれ合っているのですが、彼はリチャードの親友と結婚します。最後は結婚をせずリチャードのところに行きハッピーエンドでした。 イーサンという男性も出てきます。(リチャードが好き?) 日本語字幕もなく途中から観たので、レンタルして家で観たいのですがタイトルがわかりません。 教えてください。

  • CNNキャスター、リチャード・クエスト氏について

    こんにちは。アメリカCNNテレビのキャスター、リチャード・クエスト氏について質問です。彼は今年の4月に逮捕されたとニュースで聞いてたのですが、何故かもう番組に復帰してますよね?いつ頃復帰したのでしょうか?また、復帰最初の出演で、逮捕について本人から何か説明や謝罪等はあったのでしょうか? それと、もし日本のテレビ局だったら、あんな不祥事を起こせば降板・解雇処分だと思うのですが、欧米ではその辺はどうなのでしょうか?あの程度なら大目に見られるのでしょうか? すいません、自分はたまにしかCNNが見れないので、何も事情を知らなくて。御存知の方、よろしくお願いします。

  • 共産党に入会しようと思っています。リチャード・コシミズの動画が参考にな

    共産党に入会しようと思っています。リチャード・コシミズの動画が参考になるそうです。 彼はヤバイ人物ですか。日本の政治は堕落しています。民主主義は大切ですが。資本主義 は金持ちの為の資本主義です。ヤフーチャットの政治で驚くべき真実が語られています。何方か 親切な方がいらしたら教えて下さい。

  • 日本語の名詞修飾節について

    日本語の名詞修飾節について質問です。 名詞修飾節について質問です。 (1)外の関係の名詞修飾成分を選びなさい。 1、事故で壊れた自動車 2、太郎が来た夢 3、太郎が来た街 4、太郎が連れてきた犬 5、秋刀魚の焼けるにおい 6、太郎が逮捕された話 私の考えでは、2、5、6が外の関係だと思います。 (2)外の関係としたもので「との」が介在できるのはどういう場合か? また被修飾名詞がどういう名詞かを手がかりに考えよう。 私の考えでは、6が、「との」と介在できると思います。 3では、「との」とは介在することはできないですが、太郎がきたという街のように「という」と介在することができますよね。 「という」と「との」で介在できる名詞が違うのでしょうか??

  • もし人類世界標準語に選ぶのならどこの國の言語がいい

    もし人類世界標準語に選ぶのならどこの國の言語がいいですか? 中国語、日本語←発音は分からないが読めば分かる  韓国語、ドイツ語←読んでも意味は分からないが発音は分かる  英語 ←発音もムチャクチャの上に読んでも意味が分からない最悪の言語 やっぱ柔軟性、カナやひらがなによる複合的表現に長けてる日本語が一番人類にいい