- ベストアンサー
「ご寄贈をいただいております」は正しい日本語ですか?
「ご寄贈をいただいております」は正しい日本語ですか? 先日、取引先から品物をもらいました。 それを社報に載せるのですが、 「ご寄贈をいただいております」は正しい日本語でしょうか? 間違いであれば、正しい日本語をお教えいただけると幸いです。
- 8507693006
- お礼率100% (12/12)
- マナー・冠婚葬祭
- 回答数3
- ありがとう数4
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しくありません 尊敬語と謙譲語がごっちゃになっています 敬語とは動作の主体が他社の場合、尊敬語を使い 自分や身内の場合は謙譲語を使います なので「いただく」はもらうの謙譲語です 「ご寄贈」と「寄贈」の丁寧語で尊敬を表すので なので「ご」がつくのはおかしいです また「AAから寄贈いただいた」としたばあいは 動作の主体が他者なので「いただく」の謙譲語でへりくだるのはおかしいです 日本語てきには 「寄贈された」が自然かとはおもいます 「される」は「する」の尊敬語であるとともに受身を表しますから
その他の回答 (2)
- DIooggooID
- ベストアンサー率27% (1730/6405)
「ご寄贈いただいております」 あるいは、 「ご寄贈していただいております」 という表現になると思います。
お礼
「を」を抜くだけでしっくりくる文章になりますね。 日本語とは難しいものですね。 今回は少し文面を変えてみようと思います。 とても良いヒントになりました。 ありがとうございました。
- RTO
- ベストアンサー率21% (1650/7788)
社内報であれば 例「**社よりみかん一箱を頂きました」でOK お取引先にも配布するのであれば 書いてはいけません。 要は寄付を暗に強要しているようにとられるから。 「**社がみかん一箱ならおまえんとこも何か出して当然だよな」と取られる。
お礼
今回は取引先にも配布するものですが、 寄贈については掲載せよとの指示が出ているのです。 今回は少し文面を変えてみようと思います。 とても良いヒントになりました。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- 「ありがとう存じます」って正しい日本語?
先日ある女性が取引先に見積依頼のFAXを・・・で、なんとなく目に付いたのが「いつもお世話になりありがとう存じます」・・・今まであまり見たことの無いあいさつ文だったので・・・これって正しい日本語なのでしょうか?どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 寄贈する時の文章の書き方について
うちの会社がアフガニスタンに復興支援としてものを寄贈する予定です。そしてその時に賞状のようなものを付けて寄贈しようと思っているのですが、そういった文章の書き方をご存知の方はいらっしゃいませんでしょうか。 例えば、日本語で「贈呈目録」にあたる英文が思いつきませんし、文章のスタイルもいまいち分かりません。 手紙と同じように最後にregard を付けるものなのでしょうか?などなどとても困っています。 月曜に贈る予定なので、お手数ですが なるべく早くご回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語の使い方について
取引先からの連絡で、 「引き続きまして宜しくお願いいたします。」 と書く人がいるのですが、なんかモヤっとしてしまいます。 自分的には、 「引き続き宜しくお願いいたします。」 だと思ってるんですが、日本語的にはどうなのでしょう? ググっても「引き続きまして…」の例文が出てこず。
- ベストアンサー
- 手紙・文例・季節の挨拶
- 正しい日本語について
暇つぶしにでもご回答頂ければ幸いです。 私が生活をしていて、たまに耳にする 「間違った日本語」という発言についてです。 たとえば コンビニの店員さんの「1000円からでよろしいでしょうか」や ファミレスの店員さんの「ハンバーグになります」 など このような発言に対しての 「日本語が間違っている」の発言に納得がいきません。 そもそも 正しい日本語の定義は何なんでしょうか。知りたくもないですが。 私は、意味がわかればそれでいいと思います。 言葉は生活に密接しているものですので 使う人が使いやすいように変わっていって当然だと思います。 江戸時代とか明治時代の人からしたら 今の日本語は全て間違いになりますよね? だとしたら 「日本語が間違っている」と発言した人も間違いだらけということになります。 これは少し、極論でしたが 私の考えは間違っていますか? 詳しい方、詳しくない方、ご意見頂ければ大変ありがたいです。
- ベストアンサー
- アンケート
- 日本語について
こんにちは。添付画像の3つ目の問題について、何故 "つかれていて" が間違いなのか説明できる方いらっしゃいませんか。 主人が日本語学習中なのですが、きちんと説明してあげることができず困っております。問1&2は、規則を見つけられたので説明ができたのですが、3だけがわかりません。 ご教授いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- この日本語は間違いではないですか?
「行くほうがいい」 ←この日本語は間違いではないですか? 「行ったほうがいい」が正しいと思うのですが、巷には上記のような言葉があふれてます。 「全然面白い」という表現は昔からあって間違いではないというのをテレビで見たことがあります ので、もしかしてこれでも合ってるのかな、と思ってしまいます。 例えば 「あすこに面白いのがあるから行くほうがいいと、彼に伝えるほうがいい」 というのは何だか変に思えるんですけど。。。 国語にお詳しい方教えて頂けますと幸いです。よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 柔らかい日本語をたくさん教えていただけませんか
日本語を勉強中の中国人です。わたしの日本語はきつい言い方が多いと思います。どのようにして自分の日本語を柔らかくすることができるのでしょうか。柔らかい日本語、女性らしい言い方、たくさん教えていただけないでしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 【日本語】「創業者」という日本語はおかしい?
【日本語】「創業者」という日本語はおかしい? 会社を設立した人のことを「創業者」というのは間違いなのでしょうか? 正しい日本語は「創立者」、「設立者」、「創設者」のいずれかであって「創業者」という表現はおかしいというのは本当ですか? あと日本語で「創立者」、「設立者」、「創設者」の使い分けってどういうときに使い分けているのか意味の違いを教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
尊敬語と謙譲語がごっちゃになっている、 なるほど! 少し文面を変えてみようと思います。 とても良いヒントになりました。 ありがとうございました。