• ベストアンサー

「混得很惨」とは、どういう意味ですか?(補足)

「混得很惨」とは、どういう意味ですか?(補足) すみません。質問が文字化けしていたのですが、編集できないようなので、補足です。さきほどの例文は(1)「請問女人,知道N年前曾経苦苦追自己却被拒絶的男人混得很惨,会不会哈哈大笑?」(2)「他帯来了一大群混得很惨的日本老紅衛兵哥men」です。 どうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「混得很惨」とは人の生活状況や社会地位がほかのひとより随分まずいという意味です。

sezaru
質問者

お礼

なるほど!ありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • comattania
  • ベストアンサー率23% (840/3549)
回答No.1

混は惨を得る 1)女に伺って、Nの昨年が以前苦しく自分でかえって拒絶される男の混を追って悲惨でありできあがると知って、笑いぐさは大声で笑う? 2)彼は1の大群の混がとても悲惨な日本の老いた紅衛兵兄弟のmenを得ることを持って来た ヤフー翻訳機で・・・・・

sezaru
質問者

お礼

ヤフー翻訳機、偉大ですね!(笑)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「混得很惨」とは、どういう意味ですか?

    「混得很惨」とは、どういう意味ですか? 辞書を見て最初は「ひどく無為に暮らしている」の意味かと思いましたが、ネットでいろいろな中国語の文章を見比べた結果、「落ちぶれる」の意味かと思いました。たとえば(1)「??女人,??N年前曾?苦苦追自己却被拒?的男人混得很惨,会不会哈哈大笑?」(2)「他?来了一大群混得很惨的日本??兵哥?」等。 どうぞよろしくお願いします。

  • 複合方向補語「過来」「上来」「上去」「開来」の訳

    お時間がある方で構いませんので、 わかる範囲で訳していただきたく。 複合方向補語の使い方、訳し方、意味合いが理解できなくて困っております。 よろしくお願いいたします。 1:剛才、他lia又把座位換過来了。 2:zhe本小説己経翻譯過来了。 3:毎天都很緊張、但我還是挺過来了。 4:我也不知道zhe様貧窮的日子是怎魔熬過来的。 5:菜太多了、我都吃不過来了。 6:zhe魔多客人、我一个人怎魔照顧得過来? 7:看到我来了、孩子イ門都迎上来了。 8:材料都己経捜集上来了。 9:産品的質量提高上来了。 10:他起身迎上前去、緊緊握住老人的手 11:我イ門要想辦法(banfa)追上去。 12:zhe两个問題應該厳格区別開来。 13:zhe些謡言不知怎魔突然流傅開来了。

  • どなたか次の中国語の意味を教えて下さい!

    どなたか次の中国語の意味を教えて下さい!! (1)~谢谢你的信,我此时也不知道怎么表达……不是我不想跟你在一起知道吗?我还有一年就回国了。我回去了你怎么办?哭吗? (2)~我现在离开也许你只是短暂的痛苦吧,很快就会习惯了 (3)~认识你,我很开心,我也很知足 (4)~可是我不喜欢别人约束我,约束多了就会烦,记住我没有谈女朋友,更不是认识了别的女孩,就跟你断绝联系懂吗 (5)~我把你一直当家人,每天都会担心你,都想看到你,现在我怕了……怕你折磨自己,怕你哭 (6)~你现在就这样折磨自己,一年后呢 (7)~我走了,回不来了,你再去哪里找我 (8)~我知道你担心,你着急,我有良心 (9)~我一直记得你的好,上班不是我不理你懂吗,我想让你习惯一个人的生活 (10)~我真的走了,你更不会习惯,我真的怕你受伤 (11)~那个人愿意看到自己心爱的女人受一点点伤害 (12)~我们吵也吵了,闹也闹了,结果只会让我远离你,我怕争吵 (13)~你现在一直误会我,怀疑我,就看到我跟别人拍照片 (14)~我不理你,有一天你也许会想明白 (15)~你恨不得我每天都在你身边,恨不得把我装在兜里看着我 (16)~你越是这样,我越会叛逆,我真的怕你受伤,你这段时间一直折磨自己,喝酒,吸烟 (17)~你这样让我怕……不敢靠近你。我谈过对象,分手原因也是她怀疑我。监督我,我讨厌这样 (18)~如果我们这样一直待到我走,我走了,你难过伤心,喝酒。出事怎么办? (19)~你这是开心的送我走了,你呢?怎么过!怎么办 (20)~你可以慢慢想想,我这样做我知道让你很痛苦 21~我也没有离开你半步啊,每天都会看到你 22~我希望你能懂我,明白我的想法 23~我会跟你好好的,一直到走,只要你用到我,或者需要什么,我都是出现 24~你想跟我一起吃吃饭。喝喝酒,我休息肯定会做菜给你吃 25~所以你不该折磨自己 26~你该开心,有一个人一直在你身后陪着你 27~你还吃醋我跟别人拍照片,你没看到脖子上全是你留的印记吗 28~今天不来我们误会更深。你没错,是我不会说,不会解释。我的错 29~我都怕你了知道吗?怕你生气的表情 30~我说了没事的。我很开心啊 31~你打我,我也会微微一笑 32~过去了,没事的 以上です…。よろしくお願いいたします!! 結局何を言いたいのでしょうか。何をどうしたいのでしょうか?

  • 補足は無意味でしょうか?

    教えていただいてばかりで、本当に情けなく思いますが、恋愛に関して本当に分からないことが多いため親切に回答してくださっている方々には感謝しております。 しかしながら質問の補足に関して回答していただけることが少なく残念に思っています。 当然回答を強制できるわけもなく、一度でも回答してくださればありがたく思いますが、できることなら分からない部分をそれなりに解消して総合して質問の締め切りをしたいと考えているため、補足が未解決な質問も締め切らないといけないことになるのは残念に思えてしまいます。 (もし質問及び補足の文章に不備・意味不明な点があるのでしたら指摘していただけると助かります。)

  • 「補足」の意味を分かっているのだろうか…

    ここのサイトを見て思います。 「補足」の意味を分かっていないユーザーが多いなと…。 補足は非難でも反論でもなく、あくまでも足りない部分を補うものです。 Q&Aのやり取りの中で討論になったり喧嘩になったりするのは、 この「補足」の意味を理解していないからではないでしょうか? 自分は全く腹を立てていないのに「何をそんなに怒っているのですか?」とか、 逆に、「不愉快な思いをさせてすみません」等と言われた経験ありますか? ※最後に、これはアンケート(質問)であり、  自分の悩み相談ではないので固く断っておきます。

  • 混 -- 「こむ」と「まざる」

    「電車がこむ」の「こむ」を国語辞典でひくと、「『混む』とも書く」とかいてありますが、漢和辞典には「こむ」というよみはのっていませんし、文字の解説からも「こむ」という意味はでてこないようにおもいます。 「電車が混む」というかきかたがされるようになった時期と原因をおしえてください。 つけたし 「混雑」という熟語も「雑多なものがいり混じって秩序がない様子」というのがもともとの意味だそうで、「混」が「こむ」という意味をもって「混雑」という熟語がなりたっているわけでもなさそうです。 つけたし2 「こむ」を「混む」とかくのがただしいかまちがいかという質問ではありませんのでよろしくおねがいします。

  • 「カシミヤ混」のカシミヤって意味あるの?

    ユニクロのコットンカシミヤ(カシミヤ10%コットン90%)というのを見つけ、 サイズやデザインは気に入ったのですが、 カシミヤ10%って何なの?意味あるの?ってちょっと疑問です。 http://store.uniqlo.com/jp/CSaGoods/227668-03 お詳しい方がいらっしゃいましたら教えて頂けると助かります。 (サポートセンターに電話したら教えてくれるのかな?) 

  • あえてぶつける意味と得

     よく明らかに狙ってデッドボールをぶつけたり、何球も続けて体めがけて投げるようなケースがありますが、あれをやって何の得があるんでしょうか?。  代表的な理由として「報復」がありますが、それ以外戦略的な得ってありますか? 

  • 言葉の意味の補足について

    言葉の意味の補足をするときどうしたらいいでしょうか?こんなの知ってるよとか、偉そうとかつっこまれない言い回しがいいです。言葉の意味の補足する言い回しをたくさん教えてください。

  • 「補足」の存在の意味

    補足ボタンがある意味ってあるのでしょうか?追加の質問ならお礼ボタンを使ったほうが便利ですし・・・。皆さんはどう思いますか?