• ベストアンサー

主流の反意語は?

 初めて質問をさせていただきます。 タイトルにも書いた通り、「主流」の反意語がわかりません。世間一般でもよく使われている単語ですが、その反意語としてピタリとあてはまる言葉が思いつかないのです。  主流でないものは「亜流」という分類になるようですが、ではこの言葉は主流の反意語か?と考えると違う気がします。また、英語では主流は「main」なのですが、反意語は「anti-main」となるようです。単純に「反主流」というのでは日本語として物足りないですし、雰囲気も感じられません。今現在、この事が気になって夜も眠れそうにありません。 どなたか、ご解答宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pippy
  • ベストアンサー率50% (232/458)
回答No.4

主流という言葉に対する直接の対義語にはならないとは思いますが、「主流派」に対しては「異端派」という言葉を使いますよね。 少数派でもかまいませんが、異端派の方が「anti-main」のニュアンスは出るように思います。 特に宗教とか。

bassonemag
質問者

お礼

御解答有り難うございます。 たしかに「正統」⇔「異端」は対義語として成立します。 「異端」という言葉は、最近ではあまり良い印象の言葉として使われることが少ないようです。正しい解釈として使うならば、雰囲気は出ている気がします。  余談ですが、人間に関わる内容で使われている言葉は色々あるようです。「象牙の塔」なども含まれるかも知れません。

その他の回答 (7)

noname#118466
noname#118466
回答No.8

No7です。 既存の言葉はイメージを固定するので、この場合は造語がいいような気がします。日本流とか大和流など。やがて主流になった日のことを考えたネーミングがいいでしょう。

noname#118466
noname#118466
回答No.7

回答とコメント(お礼)を見ると結局何を求めておられるのかよく分かりません。 主流とは本流、正統派のことですから反意語はメインの流れではないという意味なら傍流(傍系)か支流でしょう。メインに対抗する流れなら反主流。 主流と関係なく新しい流れ(グループ)を形成するなら分派、別派、新派とも言います。 元々は川の流れを形容する言葉なので、使用する業界(政界、伝統芸術・芸能、会社、一般社会など)とその対象によっていろいろな表現(造語も含め)をし、業界特有の意味を持たせるのではないでしょうか。

bassonemag
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。  ご指摘の通り、結局何を求めているのか「自分でも」よくわかっておりません。(わかっていれば、質問など致しませんが…)  考えている文章として、 「この分野の研究はアメリカが主流で、日本でも同様の研究は多数行われている。本研究は、その主流に対して全く異なったアプローチを試みている、例えるならば○○流とでも言うべき内容である。この研究は、今後この分野において確実に新たな主流となるであろう。」 という所にピッタリと当てはまる言葉が欲しいと思っております。  ですから、「亜流・傍流・他流・(新流?)」では「イメージが弱く」、「反主流」では「当てはまらず」、「異端流」では「キザっぽいし、イメージがちょっと悪い」、というふうに考えております。 ということで、悩んでいるわけです。

noname#71679
noname#71679
回答No.6

こんにちは 主流の反意語をお探しとの事でふと考えたのですが、 「他流」はいかがですか? 単純に主観・他観といいますし・・

bassonemag
質問者

お礼

ご解答ありがとうございます。 「他流」に対しては「自流」がありますので、違うような気がいたします。「客観」だとして、「客流」…造語としては甚だしいですね…

  • haruusagi
  • ベストアンサー率41% (48/117)
回答No.5

こんばんは。haruusagiと申します。 主でなく、異なるもの、としてなら 「異流」となるのかな?なんて思いましたが、 辞書には該当する文言がありませんでした・・・。 #3の方の説だと「反義語が存在しない」ということも 考えられるので、造語にしちゃっても良いのかしらん、と思いまして、 書き込みさせていただきました・・・。 ご参考までに♪

bassonemag
質問者

お礼

御解答有り難うございます。 確かに、No.3の回答者の方の説通り「反意語がない」が正しいのかも知れません。「反主流」も結局は造語のような気がします。(主流に反するという言葉の意味もよくよく考えると変な感じです。逆らうとか、異にする等が正しいかもしれません。) 「異端流」、「野流」(政治批判的でしょうか…)なんて造語にしちゃってもよいのかしらん?と思い始めてきました♪

  • taknt
  • ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.3

>その反意語としてピタリとあてはまる言葉が思いつかないのです。 それは、反義語が存在しないからです。 存在しないものを求めてダメでしょうね。 その理由として、単語に複数の意味があるからでしょう。 ま、あえていうならば、一匹狼かな。

bassonemag
質問者

お礼

御解答有り難うございます。  「一匹狼」という言葉も「人」に対して使う場合には合っている気がします。  No.1の回答者の方に書いたことと同じになりますが、私としては「主流とは全く関わりのない、違った流れ」という意味あいの言葉が知りたいと思っています。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

「傍流」は、どうでしょう?

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CB%B5%CE%AE&kind=je&mode=0&jn.x=34&jn.y=16
bassonemag
質問者

お礼

御解答有り難うございます。  No.1の回答者の方に書いたことと同じになりますが、私としては「主流とは全く関わりのない、違った流れ」という意味あいの言葉が知りたいと思っています。

  • shindyJr
  • ベストアンサー率35% (463/1321)
回答No.1

こんばんは。 「傍流(ぼうりゅう)」ではないでしょうか。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CB%B5%CE%AE&kind=jn
bassonemag
質問者

お礼

御解答有り難うございます。 「傍流」という言葉は知りませんでした。勉強になりました。  私としては、「主流とは全く関わりのない、違った流れ」という意味あいの言葉が知りたいと思っています。

関連するQ&A

  • qualityの反意語?

    こんばんは。中3のailuvu4everと申します。 今、英語の反意語同意語の表を作っています。 それで質問なのですが「quality(質)」という単語の反意語って何なんでしょう? いろいろ辞書とかで調べているのですが全く分かりません; 教えてください。お願いします。

  • Full(フル)の対義語・反意語が知りたい

    Full(フル)〔いっぱいの,もろに,最大限,すべて〕 という言葉の対義語・反意語が知りたいです。 よく使われる"フル"ですが、この単語の反義語は何なのでしょうか? 知りたいのですが、調べてもぴったりとしたものは見つからず、、 ご存知の方居たら、ぜひ教えてください。

  • 「後継」の反意語は「前継」ですか?

    「後継」の反意語を考えているのですが、 「前継」だとしっくりきません。 gooの辞書にも載ってませんし、もっとしっくりくる 言葉があるような気がするのですが、 思い出せません。 教えてください。

  • 液晶や主流のような単語について

    液晶→liquid crystal 主流→main stream 上記のように英語がそのまま 漢字になっている例をのことを 日本語一語でなんて言うのでしょうか? 他にも例があったら挙げてほしいです。

  • 「これって面白いの?」を各国語で言うと?

    くだらない質問ですが気になったもので・・・。 英語で、「これって面白いの?」と尋ねたいんです。 単純な言葉なので、各国語も単語又は文法もあると思うので教えてください。

  • 重要単語 インドネシア語

    インドネシア語を勉強しています 効率良く単語を覚えたいので、日常でよく使われる単語を1000語~2000語ほどまとめて知りたいです。 Webサイトでそのような単語が一覧でまとまっているところありませんか? 出来れば意味も一緒に書いてあると助かります。 英語サイトでも構いません。 以下のサイトは一覧ではなく、細かく分類されてしまっているので使いづらいので別サイトでお願いします。 http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/id/vmod/v_kisogoi.php 分類はもっと大雑把に動詞・形容詞などで分かれていると良いです。 よろしくお願いいたします。

  • 英語と日本語

    英語と日本語のもつ雰囲気のちがい 何となくなくなのですが、英語は気持ちを重点において伝える言語。 日本語はもう少し落ち着いた言語という曖昧なのですがそのようなイメージを受けてしまいます。 日本語ではいくつかの単語を並べて伝えるところを英語では一つの単語で表すことができるという点でそのように思うのですが どうなのでしょうか。

  • 中国語について。北京語を大学で習っていました。

    中国語について。北京語を大学で習っていました。 他には主流なのは上海語?だった気がします。 方言が違えば言葉も通じないと聞きました。 中国全土に通じる言葉はあるのでしょうか? 主流な中国の中の言語(方言)を教えてください。

  • STYLEをドイツ語、フランス語で

    英語のSTYLEは、ドイツ語やフランス語にすると、なんという単語になりますか? A-STYLEというサイトを立ち上げたかったのですが、ドメインが取れないので、STYLEを英語から他の国の言葉に変えたら…と思ったのですが、単語がわかりません。 スペルと読み方、両方教えてください。

  • 外国語のものまねについて

    タモリさんがやっていたようなエセ外国語を取得したいのですが、 中国語とかは四声があるので適当な言葉を並べて声調を中国語ぽっく話せば雰囲気を真似できますが、英語とかドイツ語の雰囲気をモノマネするとなるとすごく難しいです 実際に存在する言葉を使ってしまうとそれはものまねではなくただ本物を話しているだけになってしまうし、英語にありそうな言葉を並べて言ってみてもイマイチ上手くいきません 皆さんが外国語の雰囲気をモノマネされる時はどのようにしてものまねされていますか? コツとかあったら教えてください!