• 締切済み

液晶や主流のような単語について

液晶→liquid crystal 主流→main stream 上記のように英語がそのまま 漢字になっている例をのことを 日本語一語でなんて言うのでしょうか? 他にも例があったら挙げてほしいです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.2

>日本語一語でなんて言うのでしょうか? 浅学のためよくは存じませんが、恐らくそのような言葉はないと思います。ないと思う理由は、英語を学習する上でそのような言葉は必要性が低いと感じられるからです。 >他にも例があったら挙げてほしいです。 たくさんあります。次はそのほんの一例です。 building standard (建築基準) calendar year (暦年)  capital investment (資本投資) electrical potential (電位) full speed (全速) Japan-U.S. (日米) hot spring (温泉) kitchen utensils (台所用品) large river (大河) mountain village (山村) old man (老人) paper quality (紙質) sea beach (海浜) serious illness (重病) self-interest (私利) solar eclipse (日食) short legs (短足) stock company (証券会社) technical college (工業大学)

R-I-C-O
質問者

お礼

なるほど、結構ありますねw ありがとうございます。 先日、語学関係の講師に聞いたところ、 やはり「あまり気にしたことが無い」と 言われてしまいました(笑

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.1

回答が何もないと質問自体が管理人さまから削除されるので つなぎの回答しておきます。 あいにく質問の日本語は、知りません。 またあるのかなと言う気もします。が 他の例として思いつくのは、 行間→line space 株価→stock price 下着→under ware (一語?) 赤字→red figure 白旗→white flag 悪友→bad friend 洋画→western painting 新年→new year 宅配→home delivery 等でしょうか...

R-I-C-O
質問者

お礼

ありがとうございますw 流石に日本語一語では無いですかね? このような例を集めてる人がいまして、 是非調べたいと思っていました。 本当に感謝ですw

関連するQ&A

  • 主流の反意語は?

     初めて質問をさせていただきます。 タイトルにも書いた通り、「主流」の反意語がわかりません。世間一般でもよく使われている単語ですが、その反意語としてピタリとあてはまる言葉が思いつかないのです。  主流でないものは「亜流」という分類になるようですが、ではこの言葉は主流の反意語か?と考えると違う気がします。また、英語では主流は「main」なのですが、反意語は「anti-main」となるようです。単純に「反主流」というのでは日本語として物足りないですし、雰囲気も感じられません。今現在、この事が気になって夜も眠れそうにありません。 どなたか、ご解答宜しくお願い致します。

  • 難しい単語

    日本語で読み書きが難しい漢字がありますが、英語においても英米人にとって、そんな単語があればお教えください。

  • 単語の覚え方

    中国語の単語を覚えるとき、見て発音して覚える方法でもちゃんと覚えられるでしょうか? 英語の単語はそれの方が効率が良いけど、漢字(日本語)は書かないと覚えられないと学校の先生がおっしゃっていました。 中国語の単語はどうなのでしょうか? 中国語を勉強して感じた事をぜひ教えてください!

  • 英語の単語の、基準

    日本語の漢字ならば、常用漢字とか、漢字検定?級とか、基準が、ありますよね。 英語の単語は、そういう、公の、基準とか、ないんですか?

  • 輪・りん・ring のように、英語と日本語で意味も発音も近い単語はありませんか?

    「輪」という漢字は「りん」と読むことができ、 「ring」という英単語も「りん」と読むうえに、意味も「輪」で似ていますが 上記の例のように、英語と日本語で意味も発音も近い単語の組み合わせを ご存知でしたら教えていただけないでしょうか? もし複数まとめてあるサイトがあるのでしたら、 そちらも教えて頂ければ幸いです。

  • 難しい単語の発音

    日本人が難しい漢字を発音できないときがあるように、英語が母国語の人でも、むずかしい単語は発音できない、ということはあるのでしょうか。 ご存知の方、教えてください。

  • 韓国語で「漢字語」+「する」の言い方はありますか?

    日本語では「漢字語」の後ろに「する」を付けることで「漢字語」を動詞として使用できるようになります。例: 学習する、議論する、実験する、出発する、提出する、発表する、展開する、観察する、考慮する、崩壊する、建設する、電話する....など。また、英語でも同様です。例:コピーする、チェックする、ストップする、オープンする、ゲットする、キックする、バックする...など。 韓国語でも同様な方法で「漢字語」(また、英語)を動詞化できますか?もしできる場合は、日本語の「する」に相当する韓国語は何ですか?例えば上記の例などは、韓国語ではどう表現しますか?

  • 液晶パネル

    SC-T5400を使っています。突然プリンターの液晶パネル画面が英語になってしまいました。日本語に戻す方法はどうせればいいでしょうか。教えてください。

  • DPCの液晶画面の名称は?

     皆さま、こんにちは。  質問をさせて頂きます。  デスクトップパソコンの液晶画面の名称は、いったいなんというのでしょうか?  考えらるのは、  (1)「液晶画面」  (2)「モニタースクリーン」  (3)「モニター画面」  (4)「ディスプレイ」  色々と呼びかたはあると思いますが、現代の日本で浸透している呼び名を教えて下さい。上記四つは、日本語と英語とが混ざってしまいましたが、「正式名称」と「通称名」とがわかると助かります。  どうか、ご教示のほど宜しくお願い致します。

  • 英語名称の中国語漢字表記

    例として: 英語標記で Randy 日本語で ランディー 中国語ではどのように漢字で標記されるのでしょうか? 上記の疑問を解消できるサイトはありますか? 宜しくお願い致します。