• ベストアンサー

アメリカ人の夫婦に手紙を書きたいのですが、

アメリカ人の夫婦に手紙を書きたいのですが、 Dear Mr.& Mrs.xxxでいいのでしょうか、それともレディースファーストで Dear Mrs.& Mr.xxxのほうが親切でしょうか?

noname#200949
noname#200949
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

Dear Mr. and Mrs. の順が、普通です。不思議のことにここではレディーファーストではありません。  よく知っていて、ご主人がジョンで、奥様がメリーなら  Dear John and Mary この場合は順序を変えて Dear Mary and John とも言えます。 

noname#200949
質問者

お礼

よく分かりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • blue_r
  • ベストアンサー率59% (92/155)
回答No.1

一般的には「Mr. & Mrs.xxx(夫のフルネーム)」とします。 例:Mr. & Mrs.Taro Yamada(○○ご夫妻という意味になります) もし親しい間柄であれば「Hanako & Taro Yamada」などでも構いません。

noname#200949
質問者

お礼

分かりやすいご説明をありがとうございました。

関連するQ&A

  • 手紙の文頭

    英文での手紙の文頭で   Dear Mr. and Mrs. Lucas,   Dear Mr. and Mrs. Lucases, 複数形の方が正しいのでしょうか(sでなく、esですよね)      宜しくお願いします

  • 手紙の*至急お願いします!!

    ホームステイに行くときに、手渡しの手紙を持っていきます。 3人家族なんですけど、 手紙の最初のDearのあと(呼びかけの句)は私より年が上の時、Mr.とか、Mrs.とか使うんですか?? 名前を3人続けてかいていいものですか??     

  • アメリカ人宛に手紙を書きたいのですが・・・例えば日本人であれば「???さんへ」と書きますがアメリカ人宛に

    アメリカ人宛に手紙を書きたいのですが・・・例えば日本人であれば「???さんへ」と書きますがアメリカ人宛に手紙を書く場合は, 例えば名前がMichael McGeeの場合「Dear Michael McGee」だけでいいのでしょうか? また、男性と女性宛にもDearを使ってもいいのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • 英語で手紙を書きたいのですが・・

    海外旅行でお世話になったショップの方に英語でお礼の手紙を書きたいのですが、書き始めは、「Dear.」でよいのでしょうか? 「To.」でしょうか? また特定のMr.とかMrs.ではなく「みなさま」をするのはどのように書けばよいのでしょうか? 自分なりに文章を作ってはみたものの文法や単語、会話ならではの言い回しなどに不安があります。 例文のサイトなどがありましたら教えてください。 探してみたのですがビジネス用しかヒットしなくて。。 お願いします。

  • アメリカ夫妻への宛名の書き方

    アメリカ在住の夫妻(日本人)へ手紙を出したいです。 どちらにもお世話になったので,できれば連名で書きたいのですが,どのように書いたら良いのでしょう。ちなみにご主人は博士号取得者です。 一応,調べて以下のように挙げてみました。 1) Mr. & Ms. Yamada / Mr. & Mrs. Yamada / Dr. & Mrs. Yamada 2) Mr. & Ms. Hiroki Yamada 3) Dr. Hiroki Yamada (改行) Mrs. Michiko Yamada Mr. Dr. Ms. Mrs.の組み合わせは色々あるかと思いますが,それも含め,どうぞよろしくお願いします。

  • 宛名の書き方(アメリカ)

    アメリカのお友達にクリスマスカードを送りたいのですが、宛名の書き方を教えてください。 たとえば、夫婦に送る場合、封筒には Mr. and Mrs. John Smith と書けると思うのですが、家族全体へ送りたい場合はどう書くのが正しいですか? ちなみに、カードの出だしの宛名(?)はどうすればよいですか? 夫婦の場合は Dear Mr. and Mrs. John Smith, でも良いですか? ご回答宜しくお願いします。

  • 英文手紙(宛名)の書き方

    英文で手紙の宛名を書く時、男性ならMr.で女性なら Mrs.とかMs.を付けると思いますが、相手が複数の場合は”Messrs”でよいのでしょうか? 例えば、相手が夫婦で山田花子・太郎様の場合、 Messrs. Hanako & Taro Yamada で良いのでしょうか? 他に何かあるのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語での手紙の書き方

    先日、タイに旅行した際、現地の修行中のお坊さんと知り合い、手紙を書こうと思っているのですが、その方に書いてもらった名前に 「Phra(←お坊さんという意味?)○○△△(←名前)」 と書いてあったのですが、封筒には“Mr.Phra○○○”と書けばいいのでしょうか?また、手紙には、“Dear Phra○○○”でいいのでしょうか? よくわからないので、よろしくお願いしますm(__)m

  • 英語の手紙を書くときの出だしは?

    アメリカで知り合った家族に英語で手紙を書こうと思っています。 知り合ったといってもとても親しいわけではないのですが、以前アメリカで生活をしていたときに知り合った家族です。 ただ英語の手紙を書いたことが今までないので、出だしと締めくくりをどうしようか迷っています。 Dear○○としてもいいものなのでしょうか? (なんか馴れ馴れしいかなぁって思ってw) あと○○にはなんて書けばいいのでしょうか? 個人ならMr.とかつけるのですが、家族みんなへの手紙として出したいのです。 次にその次です。日本だと拝啓とか季節をあらわす文章を打ち込んだりしていくものなのですが・・・。 アメリカにはそういうものを一般的に書き込むとは思えないのです。 ただいきなり内容にはいるのもどうかと思うのです・・。 その前に1or2もしくはそれ以上の文章を間にはさみたいと思っています。 最後にはやはり締めくくりの文章でしょう。 日本でいう敬具をはじめ、何か相手のことを考えた文章を入れたほうがいいのでしょうか? 今度の夏休みに会いに行くのでその報告とかもしたいなぁって思っています。 長々となってしまい申し訳ありませんでした。 よろしくお願いします。

  • 手紙の相手の性別がわからない場合

    教えていただきたいのですが、手紙やメールを出す時、相手の性別がわからない場合、出だし(Dear XXX)のところをどうすればよいのか困っています。 Dear Sirと書いたりしているのですが、これは男性向けですよね? Dear Madam or Monsieur というのも見たことがありますが、相手の名前を知っている時はなんとなく避けた方がいいような気がして・・・。 みなさんは、相手の性別が分からない時どうされていますか?