• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:直してくださいませんか。 )

私の宿題なのです。

このQ&Aのポイント
  • 私は日本語の勉強をしています。先生に提出する手紙を書く必要がありますが、文のテンスや敬語の使用方法、言葉を修正してもらいたいです。
  • 私は3年生の後期になりました。週末の試験が近づいているため、毎日友達と一緒に図書館で勉強しています。日本語の上達のために頑張っています。
  • 私たちの大学は日本留学センターのイベントで優勝しました。東京学芸大学の奨学金に応募しています。先生に日本に留学できることを知らせたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wakaranan
  • ベストアンサー率42% (204/481)
回答No.2

質問文から見てみました。元の文に改行をたくさん入れたため、見にくくなりましたが、ご容赦下さい。 >直してくださいませんか。       OK >今、私は日本語を勉強していますが。  今、私は日本語を勉強しています。→「が」は不要。 > 手紙を書いて先生に出しなければないので、   手紙を書いて先生に出<さ>なければな<らな>いので、  >下の文のテンス・敬語の使い方・    OK >言葉 直していただけないでしょうか。  言葉<を>直していただけないでしょうか。  >よろしくお願いいたします。「私の宿題なのです。」    OK >ありがとうございます。    OK 00先生 >拝啓  OK >タイは毎日暑い日が続いておりますが、  タイは毎日暑い日が続いております。 →ここで文を切る。  >お変わりなくお元気でいらっしゃいますか。  先生におかれましては、お変わりなくお元気でいらっしゃいますか。  (元の文だと先生がタイにいて、暑さで体調をくずしているかを心配しているように聞こえる) >もっと早くご連絡しようと思っていましたが、        OK >遅くなり、 申し訳ございません。        OK >今、私は3年生の後期になっております。        OK >2月に入り、週末試験の時間は近づきますので、  2月に入り、週末(ママ)試験の<時期><が>近づ<いて>ますので、  (この文はおかしい。月と週末が不調和だ。期末試験ならいいが) >毎日、私は友達と夜遅くまで図書館で一生懸命勉強しております。        OK 厳密に言うと一所懸命が正しい。 >たいへん疲れましたが、日本語が上手になるために、私は頑張ります。        OK 「頑張っています」の方が良い。 >さて、学期前には、ジェイエデュケーションという        OK >日本留学センターは 日本の文化についてブースを作る試合を行いました。  日本留学センター<で>日本の文化についてブースを作る<コンテスト>を行いました。  (「試合」だと柔道のようなスポーツを連想する。コンテストも「試合」だが、適当な言葉が思いつかない) >参加した大学は 15箇所もあります。  参加した大学は 15<校>もありま<した>。 >試合の日の前の3週間ぐらい、私と友達は一緒に36年ビールの下で  コンテストの日の前の3週間ぐらい、      ↑(意味不明でパス) >試合のように毎日算段しておりました。  <本番>のように毎日<練習>しておりました。 →算段がわからず、No.1様の解釈を流用 >たいへん疲れましたが、楽しい時間を過ごすことができました。        OK >それに、私たちの大学は優勝しました。  その<上>、私たちの大学は優勝しました。 >ところで、私は東京学芸大学の文部学科省の奨学金に  ところで、私は東京学芸大学の文部<科学>省の奨学金に >申請できる友達の代わりに成績から検討(けんとう)して選ばれました。  申請できる友達の代わりに成績から抜擢(ばってき)されて選ばれました。 >今は検討をしております。日本に留学できましたら、     ↑意味不明 >先生に伺おうと思います。  先生宅にお伺いしようと思います。 >2年間、本当にありがとうございました。       OK >これからも、先生に教えていただいた事を忘れずに       OK >つらい苦しい時は思い出したり、勇気(ゆうき)を持って       OK >これからの進む道でも がんばります。       OK >ワンチャイ先生の話では、先生が卒業論文を書いていると  ワンチャイ先生の話では、先生が卒業論文を書<かれて>いると >聞いておりますが、  また、日本は冬になっており、  聞いております。         OK >毎日寒い日が続いておると聞いていますが、またお便り致します。  毎日寒い日が続いておると聞いていますが、お身体の方、どうぞ、大切になさって下さい。→寒い日と身体はつなげる。 >お体の方、どうぞ、大切になさって下さい。  またお便り致します。   >   敬具     OK

tantawann
質問者

お礼

直してくださり、本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • hata79
  • ベストアンサー率51% (2555/4940)
回答No.1

拝啓のあと時候の挨拶がはいり、敬具で終わってる点、すばらしいですよ。 へたな日本人より立派な手紙です。 このままで充分です。 あえて、どこか直すというなら、次ですかね。 「週末試験の時間は近づきますので」は「週末試験が近いので」 「たいへん疲れましたが」は「たいへん疲れますが」 この文の前が「勉強しております」という現在系なので、過去形にすると変です。でもこの程度のおかしさは日本人でもすることです。 「参加した大学は 15箇所」は「15校」 学校の数え方の単位は校です。 「毎日算段」は「毎日練習」ですかね。 「文部学科省」は「文部科学省」 「今は検討をしております。」は検討をしてる人は誰かがわかりませんね。主語がないです。 「先生に伺おうと思います」は「先生宅にお伺いしたいと思ってます」 「いると聞いておりますが、また、日本は」は「いると聞いております。日本は~」 この内容だとまたでつながない方が良いと思います。 「毎日寒い日が続いておると聞いていますが、またお便り致します。お体の方、どうぞ、大切になさって下さい」は「毎日寒い日が続いていると聞いていますが、お身体の方、どうぞ、大切になさってください。またお便りします」 続いているという言い方をします。続いておるという言い方はしませんね。 体ではなく身体を使用するほうが、文章が上品になります。

tantawann
質問者

お礼

直していただき、本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 研究生と日本語言語学校の進学コースとは、どちらが良いのでしょうか。

    研究生と日本語言語学校の進学コースとは、どちらが良いのでしょうか。 こんにちは。 中国の日本語科の大学四年生です。 留学について悩んでいます。 私は10月に研究生として留学し、来年の大学院に目指すつもりで、 去年から何人かの先生と連絡を取っております。 今先生方にいい返事を頂けるために、卒業論文に専念しておりますが、 最近クラスの友達には日本語言語学校に留学してから大学院試験を受けたがる人がいて、 言語学校に入らないかと勧めされたのです。 それで、もし万が一自分が研究生の選考に負けたらどうしようと心配するようになってきて、 友達のすすめに考えてみないかと思うようになりました。 正直、留学して来年必ず大学院に入りたくて、大学院に受かるのに一番よい道を選びたいのです。 私としては、できれば研究生として入学したく、そのために頑張っていますが、 大学院はともかく、研究生の場合にも、十分な研究力が必要なわけですね。 けれど、本格に日本語を勉強してからまだ3年ほどしか経っていませんし、言語学の専門教育も受けておりませんから、 不足や分からないところがきっといっぱいあるとこころぼそくしています。 一方、今までの努力を白紙をして、言語学校に入るのも悔しいと思いますが、 こんな私はいったいどの道を選べばいいだろうかと悩んでいます。 ですから、皆さんにお聞きしたいのですが、大学院に受かるのには、 研究生と日本語言語学校の進学コースとは、どちらが良いのでしょうか。 宜しくお願い致します。 ありがとうございます。

  • フランス語・ドイツ語へ翻訳お願いいたします。

    現在留学中です。 父日本人、母アメリカ人なので日本語、英語話せますがそれ以外の言語がほとんど分かりません。 帰国が迫ってきたのでお世話になった友達や先生、ホストファミリーへ手紙を書いています。 友人、先生、ホストファミリーへの手紙は書き終わりました。 困っているのは留学友達のフランス人、ドイツ人の友達への手紙です。 日本語の手紙の下にフランス語、ドイツ語でも書きたいのですが分かりません。 辞書やインターネットで色々調べましたが文法が複雑で分からないです。 よろしければ翻訳を手伝っていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。 ----------------------------------- 明日、帰国します。 7か月沢山の経験、出会いがありました。 今の私があるのは支えてくれたホストファミリー、エレン、先生方、友達、そしてアメリカにいるみんなのおかげです。 本当にありがとう。 学んだことを忘れずにアメリカで精いっぱい頑張ります。 アメリカにも遊びに来てね。 ----------------------------------- ---で挟んだ部分をフランス語・ドイツ語で翻訳していただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • 大学の留学生と友達になりたい

    大学の留学生と友達になりたいと思っています。 しかし、講義やサークルなど、きっかけというものがないので、留学生会館に行ってみようかなと考えています。一階にちょっとした休息スペースのような場所があるので、そこで留学生が通りかかるのを待ち、暇そうな方に声をかけてみようという算段です。 ここで不安に思うことが多々あります。 最も心配なのが、留学生にとって見ず知らずの日本人にいきなり話しかけられるのは迷惑ではないのか?ということです。 分からないことだらけで何が心配なのかもわからなくなっています。 似たような境遇に合われた方や留学生と交流のある人、どんなことでも良いのでアドバイスをよろしくお願いします。

  • これから自分の歩むべき道について悩んでいます

     私は日本語学科の三年生ですが、いろいろ悩みがあります。一番悩んでいるのはこれから自分の歩むべき道です。進学するか、就職するか、それとも留学するか、ずっと悩んでいます。  就職するとしたら、今の日本語力から見れば日本語に関する職業につくのはなかなか難しいかもしれない。もし、日本語に関係がない職業に就いたら、大学の四年間何を勉強したのか、なんだか時間を無駄にしたような感じがします。  大学院に進学するとしたら、何を勉強するのかわかりません。先生は「もし研究したいことがあったら大学院に入ったほうがいい」と言いました。日本語教師になりたいので、大学院で日本文化とか日本語教育など選んだほうがいいと思います。「今は博士でなければ日本語教師になれないよ」と先生は言いました。  日本に行って大学院に入って日本語を勉強するのはどうだろうと思いましたが、でも、留学の費用は親にっとて大変です。大学院に行っても、お金がかかるので、勉強し続けるのは難しいかもしれません。日本で生きるために一生懸命バイトをしなければいけません。体の具合があまりよくない私にとっては大丈夫かなと心配です。  私は、どの選択が一番いいでしょうか。アドバイスをお願いします。

  • 日本で人付き合いが苦手な人は海外でも一緒?

    こんにちは。少しばかり参考のためにお聞きしたいと思います。私は今年から大学3年になり、秋からは就職活動も始まる学年ですし、下も兄弟がいますので留学はしないだろうと思いますが、心のどこかでは留学もあり?と小さな野望を抱いております(笑) 大学は外大で英語を専攻していますが、最近はアジアの言語や文化に興味があり、ひょっとして・・・ひょっとして留学するならば、シンガポールなど英語も使えつつ、第2ヶ国語で勉強した中国語も学べる場所が良いなと思います。欲を言えば韓国語も・・・(笑)とにかく日本周辺の文化圏への理解を深めたいのが今の心境です。 前置きが長くなりましたが、私の聞きたいことはずばり「日本で友達作りが苦手な人はやはり留学先でも友達ができにくいか?」です。私自身、友達作り(というか人付き合いでしょうか?)が苦手と感じることが多く、大学で普段から親しくしている友達はほとんどいません。授業は必修以外はたいてい一人で受けています。大学以外での親しい友達はいますが、それも少数です。留学するならば寮生たちと、またはホームステイ先の家族との付き合いを良好にしなければなりませんよね。万が一留学するとしたら、言語の壁よりも人付き合いが心配です。こんな人はやはり留学には向いていないのでしょうか?教えてください。

  • 友達が日本へ留学を考えています。

    友達が日本へ留学を考えています。 自分には海外の友達がいます、彼女は日本語がほぼ話せません。が日本に住んでいまして、そのときの影響もあるのか 大学(専門学校後、大学)は日本を希望していつようです。 彼女は15歳 来年高校生です。 正直なところ 自分も彼女も留学など初めてでまったく無知です。 しかし彼女の意思は強く、留学を強く希望しています。 どのようにしたら日本に住めるでしょうか? 試験も日本語ですよね…?入学方法なども教えてもらえれば光栄です。 もしくは向こうの大学に入学後に留学などの方が良いのでしょうか?? どんな小さいアドバイスでも知識でもいいので教えてください。よろしくお願いします。

  • さみし過ぎる韓国留学

    大学休学中の22歳女です。韓国語を約半年間語学堂で学ぶ予定です。 韓国へ来て一週間経ちますが、友達がまったくできません。 授業中挨拶や会話を楽しむ程度の友達はいますが、ご飯を食べたり遊びに行ったりする友達は いません。語学堂の初日、私だけ友達がいなくて焦り、歩いている子や隣に座った子に声をかけたりともうナンパ同然のようなことをしてなんとか友達になったりもしましたが、結局その日お昼を食べて終わってしまい、向こうにはもう新しい友達がいます。 宿や街にいる日本人に話しかけて、知り合った子にラインしてみたり、欠かさず挨拶してみたりはするのですが、どうも発展しません。語学堂ではクラスが決まってしまったのでもう出会いの場もないです。韓国語も英語も全くのビギナーなので、外国人のお友達も作りにくいです。 日本にいる両親や友達、彼氏は留学を応援してくれているのですが、正直たくさん友達作ってきてね、や、いろんな人と関わっていい経験してきてねという応援がもう重荷で毎日辛いです。日本では毎日たくさんの友達に囲まれて生活していたので、どうせ韓国でも大丈夫だろうとなめていたのを本当に後悔してます。留学期間が半年と短いために、一刻も早く充実させなければという焦りもあって、もう毎日泣いてばっかでしんどいし、本当帰りたい…なんだか韓国が嫌いになってしまいそうで悔しいです、好きだったから来たのに。 どなたか留学経験のある方や韓国に滞在していた方、友達作り得意なひとなど、こんな私に活 と、留学生活を充実させるアドバイスお願いします。

  • 高校卒業後の進路に留学を考えてもいいのかどうか...

     高校1年の者です。  昨年の6月ごろ、学校に置いてあったNCNの記事を見て、米国へ行きたいなあと思うようになりました。  今の私の夢は日本語教師です。日本のことをいろんな国の人に知ってもらいたいし、いろんな国の人と友達になって、いろんな考えや文化に触れてみたいからです。  学校の先生に自分の夢と米大の話をしたところ、現在日本語教師は日本の学校で学ばないとなれないという答えが返ってきました。そこで、一度は米大を諦めました。  しかし、最近また興味が出てきました。毎日勉強に励む学生の姿勢と英語が話せるようになるということに魅力を感じずにはいられません。それから、米大で日本語学科があったら、米国にとっての日本を見ることができて面白いかもしれないとも思いました。  しかし、一番の悩みはお金です。これが両親に相談できない原因でもあるのですが、我が家はごく一般の家庭で、下に妹と弟がいます。彼らのためにも国公立大学へ進学することを両親は希望しているし、私も日本の大学なら第一志望は国立です。私が留学することになったら、経済的な負担はすべて親にかかります。そう思うと、留学もどうしよう…と考えてしまいます。もし、NCNなどを利用するとなると、莫大なお金が必要ですよね?でも、NCNなどの機関を利用せずに留学することは容易なのでしょうか?  それから、私は進学進路重点校に通っているので、生徒のほぼ100%が日本の大学への進学を希望しています。そんな中留学を考えてもいいのかなあと少し不安にもなります。  長くなってごめんなさい。アドバイスがあればお願いします。  

  • 将来中国語の先生になりたい!

    私 中国の留学生です 日本語とっても好きなので 今日本のある産業大学で経済勉強していますけど でも私将来中国語の教師になりたい 日本で日本人に中国語を教えたい どうすればいいですか  先輩と先生の意見お聞きします! よろしくお願いします!  語学を通じて両国の関係をよくしたいです!

  • 中国留学:3ヶ月たったのに・・・ 語学と友達

    初めて、投稿させてもらいます。bukki-sanです。 よろしくお願いします♪ 中国へ留学に来てもうすぐ3ヶ月が過ぎようとしていますが、相変わらず喋ることができず毎日へこんでいます。授業中に先生に当てられても、単語程度(はい、いいえ程度)でしか答えることができません。他のクラスメートは文章で答えることができるのに、私はまったくできません。口語課の授業は憂鬱でたまらなく、また中国語が喋れないので休み時間に友達とも話す気になりません。通じなくて、「何?」って聞き返されるのが怖いんです。 それとクラスに日本人の友達がいるのですが、彼は私から見て話せています。彼が楽しそうに他国の友達と話すを見て、取り残される怖さや羨ましさを感じると共に自分の情けなさを非常に感じます。 今は午前中は授業・午後は寝たり、PCという日々が毎日続いています。 他の留学生は毎日をenjoyしているのに、私は毎日このままでいいのだろうかと日々考えてしまいます。(この留学で一緒に旅行する友達ができるのかetc.) まとまりのない文章になってしまいましたが、どうかアドバイスをお願いします。何とか今の状況を打開したいです。