• ベストアンサー

Close to Youの意味

中学生女子です。 今、趣味のピアノで家に楽譜があった「Close to You 1」という曲を 練習しています。 母が言うには私が生まれる前にキムタクのドラマで キムタクが演じる主人公が弾いていた曲だそうです。 でも、辞書で調べても「Close to You 」の意味が分かりません。 曲の感じからして、バラード調だし、ドラマの中の曲っていうことなので 何となく恋愛に関係した意味があるのかな・・・と感じるのですが。 「Close to You 」ってどんな意味なんですか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

こんにちは。 close(発音はクローズと濁るのではなくクロースです)は、「(距離的に)近い」という意味です。 (濁ってクローズと発音する close は「閉じる」という意味です。) したがいまして、close to you は、 「あなたの近くに/近くで」 「あなたの身近に/身近で」 という意味になります。 「あなたの(すぐ)そばに/そばで」とまで踏み込んだ意味になるかどうかは微妙です。 ご参考になりましたら幸いです。

sumirenge
質問者

お礼

「クロース」ですか。 >「あなたの(すぐ)そばに/そばで」とまで踏み込んだ意味になるかどうかは微妙です。 そんな微妙な感じなんですね・・・。 意味が分かると、「物悲しい感じのバラード」ではなく 「優しい感じ」として、曲を弾けそう(?)です。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • kinsan7
  • ベストアンサー率26% (9/34)
回答No.3

あなたの近くに、または、あなたのそばに、なんて感じの意味です。 Close to で 近く、という意味ですよ。

sumirenge
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.2

それだけだと「あなたのそばに」「そばにいるよ」とか訳される事が多いですね。 closeには「ものとものとの距離感が閉じている」というような意味があるようです。つまり「それぞれがとても近くにある」という意味です。

sumirenge
質問者

お礼

「閉じる」という意味からして、全く違う感じで捉えていました。 ありがとうございました。

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1

Close  には、間隔をせばめるという意味があります。 そこで、あなたのそばに居たい という意味で使われています。 http://irukachan.blog68.fc2.com/blog-entry-100.html http://ww3.enjoy.ne.jp/~oyf/closetoyou.htm

sumirenge
質問者

お礼

参考URL、時間を忘れて楽しんでしまいました! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Close To You楽譜が欲しいです。

    カーペンターズの代表曲の「Close To You」は、多分、みんなにとって懐かしい歌かもしれませんね。何十年ぶりかにまた、この曲を聞いて、なかなか味のある歌だと思います。 ここはみんなにお願いしたいことはこの曲の楽譜のことです。もし、Close To You楽譜のあるサイトを知るのなら、教えてもらえますか?よろしくお願いします。

  • close to youの意味

    最近よくサイトなどで目にするのですが、close to youとはどんな意味なのでしょうか?

  • 「クローサー」でかかっていたClose to youは?

    こんにちは。 先日レンタルビデオで「クローサー」を見ました。 そのなかで、ハッキング?するシーンで、流れていたきれいな曲(たぶん「Close to you」という曲だと思うのですが)は誰の曲ですか? また、なんというアルバムに入っていますか? 教えてください。 昨日CDショップで探したんですが見つからなくて・・ よろしくお願いします<(_ _)>

  • close toについて

    いつもお世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 You live so close to the office. (1)この文は、 S+V+副詞+形容詞+前置詞+名詞 と考えるのでしょうか? 勿論、close to で「~に近い」という意味になることはわかっておりますが、どうも文法がわからいです。 (2)liveが自動詞なので、toは前置詞と考えました。前置詞の前に、この文のように副詞や形容詞がきてもよいものでしょうか? かなり基本的なことがわかってなく恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • カーペンターズの曲 Close to you の題名にわざわざ(括弧)がついている理由

    カーペンターズの歌に、Close to you というのがあります. この歌の正式タイトルは"(They long to be) close to you"とジャケットに記載されています. つまりClose to youは略称であって、正式タイトルは(They long to be) と括弧付きでくっついているのです.この理由・背景について、よく事情を知っている人がおられましたら、どうか教えてください.  They long to be close to you. というフレーズがこの歌の冒頭に提示される疑問に対する重要な謎解き文句であって、重要だというのは知ってます.この英文の構文解析も容易にできますし、その意味も、特に問題なく簡単に理解できます.そういうことが知りたいのではないです. また、(括弧付き)の表現が、芸術作品のタイトルに往々にしあることも知っています.しかしこの場合そのようなただ、単に芸術的というか衒学的というかの雰囲気を狙ったのではないようにも思えて.. 再度、疑問点を明快に言うと、なぜ、タイトル名として以下の(A)や(B)でなくて、わざわざもってまわって(C)なのか、ということです. (A)close to you (B)They long to be close to you (C) (They long to be) close to you  予想では、closeという英語・言葉になにか秘密があるのかな、とも思っています. (A)だと英語圏の人にはかすかに背徳的な誤解を生む可能性があるとか.カーペンターズのイメージにそぐわない誤解を生む恐れがあるとか…それで英語圏の人に安心感を与える(C)にしたとか. 英語にとーーーっても詳しい人、あるいは、カーペンターズの楽曲にとても詳しい人に、教えてもらいたいです.

  • j倉木麻衣さんの Tonight I feel close to you

    倉木麻衣さんの Tonight I feel close to you という曲が好きです! 和訳を教えて下さい!

  • ドラマ「ロングバケーション」のピアノ

    キムタクがよく弾いていたあの曲名が知りたいのです。 ちなみに先日レンタルショップでサントラ版を借りたのですが、「Close to you~セナのピアノ」と書かれていました。あの曲は元々あったものなのでしょうか?ドラマのために書かれた曲なのでしょうか? それと、そのサントラ版はそんなに凝ったピアノ演奏ではなく、曲も短く感じてちょっと不満だったのです。 というのは、先日とある病院で耳にした時はもっと素敵な演奏だったように思うのです。 それから・・・最終回で賞をとった曲はなんだったかもとても気になります。 どなたかご存知の方、教えてください。

  • ロングバケーション☆

    Close to You ~ セナのピアノ、という曲を弾きたいのですが、楽譜ってインターネットで見ることができますか??できれば、一部ではなく曲の最後まで全部見たいんですが、知ってる方いますか??もし知ってるならぜひ教えて下さい♪♪

  • close to の解釈

    いつもお世話になります。 どうぞ宜しくお願い致します。 Children need to feel that they can depend on the adults they are close to. 子どもには、身近な大人に頼ることができると感じることが必要なのだ。 上の文の the adults they are close to. について質問です。 the adults の後には、関係代名詞目的格の省略があり、 元の関係詞節は、 1、they are close to the adults. となると思います。 ただ、私の感覚では、 close to Aは、Aに近い、という訳が相当するように思われます。 今回の1、の文章だと 「子どもたちは大人に近い」という意味になると思いますが、これが不自然な気がします。 正しくは、「子どもに近い大人」となるべきではないでしょうか。 The adults who are close to the children. とこうなる気がします。 ジニアス辞書をみますと、 用例1、 接近した、ごく近い(to) The hut is close to the lake. Is Kanda close to here? 用例2 ・・・と親密な、親しい、気心の知れた、身近な、 people who are close to her 彼女に親しい人々 のように記載されていますので、私の考えがあっているようなきがします。 ただ、この文章は、ネイティブチェックが入った、何年も使われているしっかりした本なので、間違っているとは思えません。 どのように解釈すればよろしいでしょうか。 どうぞ宜しく御願い申し上げます。

  • ピアノの事についてお聞きします。

    私は今25歳なんですが昔、小さい時に5年ぐらピアノとエレクトーンをしていました。ピアノ歴は中学校でバンドをくんでいてピアノを弾き語りで歌ったり学年の合唱コンクールでは 課題曲を引いたりとしていました。それで、今は全くしていなくて昔弾いていた楽譜を見ても音符記号や全然分からなくなっていて今年の7月までにはどうしても、セナの close to youの中級者用を弾けるようになりたいのですが、1週間の練習量や、すぐに弾けるようになるでしょうか?また今から始めても遅くないでしょうか?