• ベストアンサー

つづりが知りたいのですが・・

 ダグラス、アルテミュラー、白狼王ヴェイナード、ノルガルド王国という名前の英語のつづりがわかる人いないでしょうか?1つでもわかる人がいたら教えてください。よろしくおねがいします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです。 簡単に書きますね. Douglas Altimeuler Vaynard Norgard となります. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

syuuyu
質問者

お礼

アメリカに35年ほどってすごいですね。またこまったことがあったら質問させていただきます。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • taknt
  • ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.3

このような有名な人は、辞書で調べると出てくる場合があります。 ダグラス Frederick Douglass http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%C0%A5%B0%A5%E9%A5%B9&kind=jn&mode=0&jn.x=13&jn.y=6 他の人は、ちょっと出てこなかったですね。

syuuyu
質問者

お礼

URL参考にさせていただきます。ありがとうございました

回答No.1

ダグラスはDouglasと綴ることがあります。 一つしか分からなくてすみません(T_T)

syuuyu
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A

  • 名前の綴りについて

    日本人で、英語の綴りがある名前の人は、英語の書類を書くとき、綴りはどうしたらよいものなのでしょうか。 例えば日本人で「ありす」さんという名前の人は ローマ字の綴りで「Arisu」と綴るべきでしょうか? それとも「Alice」と綴っても良いものでしょうか? アリスくらいなら分かりやすいですが、下手したら読み間違えられるような綴りの場合は、日本人が読めないのも困るので、やはりローマ字で綴るべきでしょうか。 教えてください。宜しくお願いします。

  • 固有名詞のつづりについて

     英語のつづりについて質問します。  ナカライテスク株式会社という会社があります。英語での表記は、 "nacalai tesque" となっています。「おやっ」と思って、会社のHPで沿革を調べてみると、「ナカライ」は「半井」に起因するようです。日本人の名前ですと、英語でのつづりはヘボン式にしたがうもの、と思っていましたので、 "nakarai" と表記されるべきものと思うのですが、なぜ"k"ではなく"c"、"r"ではなく"l"なのでしょうか。名前のつづりは、その人や会社が勝手に決めていいのでしょうか。そうすると、ヘボン式、というものの存在意義そのものが疑われてしまうと思います。何でもありなんでしょうか。こういう固有名詞のつづりの決められ方について、何か決まりがあればご教示いただきたく、お願いします。商標とか登記の問題なのでしょうか。

  • つづりが知りたいのですが・・

     運命の人、かなわぬ恋、最も大切な人、永遠のパートナー、安らぎの場所、の5つの英語のつづりを教えてもらえないでしょうか?

  • 英語のつづり教えてください

     クリムゾニアって英語で書くとどうなるのでしょうか?分る人がいたら教えてください。あと、人名などの英語のつづりを調べれるサイトがあるならそれもおしえてほしいです。

  • わからない綴りはどうしてるの

    文章を書くとき、日本語だと漢字が分からないときはひらがなをつかいますが、 綴りがわからないとき英語や中国語やハングル語なんかは どうしているか気になります。 知っている人がいましたら教えてください。

  • 名前の綴りについて・・・

    名前を彫ったアクセサリーをプレゼントしようと思うのですが、綴りがよくわかりません。 どうか正確な綴りを教えてください! プレゼントしたい人の名前は“ちづこ”さんで、 “す”に点々ではなく、“つ”に点々なのです。 CHIDUKOでは“ちでゅこ”になっちゃう気がするし、“ち”も“TI”なのか“CHI”なのかもう何がなんだかわかんないです(-_-;) 刻印しちゃうので、間違ってたら一生残ってしまいます。 なんとか助けてください!!よろしくお願いします。

  • 単語の綴りは、一つずつ覚えるのですか?

    例えば英語を母国語にしているアメリカ人は、子供の頃は単語の綴りを一つずつ覚える勉強をしているのでしょうか。 Famousなどは、あちらの人でもちょっと書きにくい綴りだと思うのですが。 日本人が漢字を覚える労力ほどではないにしても、小学校のころは勉強しているのでしょうか。 勉強しているなど聞いたこともありませんが、最近ふと疑問を感じてお訊ねした次第です。 案外、大人になってからも、綴りを間違う人もいるかも知れませんね。 教えてください。

  • ミスティフィカシオンの綴りは?

    ミスティフィカシオンという言葉がありますよね。 意味は「人を煙に巻く」らしいんですが、綴りがわからなくて困っています。 そもそも英語なのかどうかもわかりません。 どなたかよろしくおねがいします。

  • キリコのつづり

    装甲騎兵ボトムズの主人公、キリコ・キュービーの、英語でのつづりがわかるひと、お願いします。

  • レーゾンテーテルの綴りを教えてください

    「存在意義」みたいな意味で「レーゾンテーテル」みたいな言葉が使われてた気がするんですが、英語で調べてみてもさっぱりヒットしません 綴りが分かる人教えてください