• ベストアンサー

普通な質問6←(ぁ

同級的品種につぃての問題でぇす(●・∀・●)ノ 1: 他把祝賀女儿生日的礼物一个塑料小熊猫放在卓子上了。 2: 橋上用日文和漢文写着 "友好橋"几个大字。 3: 外国人反感日本人問"ni多大歳数了?",同様是可笑的。 Question1 1、2,3の中文ゎ正しぃ中国語だと思ぃますヵ?? 日本人が使うと、”病句”と言われて、使わなぃほうがいぃ気がするので・・・↓↓ Question2 ”改写”をしたぃ-!!(´Д`;Λ)ぁっ~ぃ!! (1)~(6)のょうにできますヵ?? (4)ゎ不可能ヵな・・・ (1) 他把祝賀女儿生日的礼物的一个塑料小熊猫放在卓子上了。←只是加上”的”字的。 (2) 他把塑料小熊猫zhe个祝賀女儿生日的礼物放在卓子上了。 (3) 他把祝賀女儿生日的礼物選一个塑料小熊猫放在卓子上了。 (4) 作為祝賀女儿生日的礼物,他把一个塑料小熊猫放在卓子上了。 (5) 橋上用日文和漢文用几个大字写着 "友好橋"。 (6) 外国人対日本人問"ni多大歳数了?"的事情反感,同様是可笑的。 PRESENT FORヾ(●≧∀)ノ田゛ヽ(∀≦●)YOU‥(σ`(Å)´)σ小熊猫

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shiba_005
  • ベストアンサー率78% (33/42)
回答No.2

1: 他把祝賀女儿生日的礼物一个塑料小熊猫放在卓子上了。(△) 他把祝賀女儿生日的礼物, 一个塑料小熊猫放在卓子上了。(○) 他把祝賀女儿生日的礼物 ― 一个塑料小熊猫放在卓子上了。(○) 2: 橋上(分別)用日文和漢文写着 "友好橋"几个大字。(○) 「分別」あってもなくても自然な中国語。 3: 外国人反感日本人問"ni多大歳数了?",(這)同様是可笑的。(△) → (其実)這種反感同様hen可笑。 (1) 他把祝賀女儿生日的礼物的一个塑料小熊猫放在卓子上了。(△) 小学生が言いそうな文句。完全間違いとまで言わないものの、おすすめはできかねます。 (2) 他把塑料小熊猫zhe个祝賀女儿生日的礼物放在卓子上了。(○) 上級レベルです。 (3) 他把祝賀女儿生日的礼物選一个塑料小熊猫放在卓子上了。(X) 他選了一个塑料小熊猫作為女儿的生日礼物, 把ta放在卓子上了。 他為女儿的生日礼物選了一个塑料小熊猫, 把ta放在卓子上了。 (4) 作為祝賀女儿生日的礼物,他把一个塑料小熊猫放在卓子上了。(○) okです。 (5) 橋上用日文和漢文用几个大字写着 "友好橋"。(X) 橋上用日文和漢文写着几个大字 ― "友好橋"。 「用几个大字写着~」の言い方はしません。また、「用日文和漢文用几个大字」のように、二つの方法を並立するのがおかしいです。 (6) 外国人対日本人問"ni多大歳数了?"的事情反感, ~(△) 外国人対日本人問"ni多大歳数了?"hen反感,其実這同様是可笑的。

noname#96554
質問者

お礼

☆⌒(●ゝω・)bありまトン.。.:*・゜☆ ぉ礼が遅くなりました-↓↓ 上次.我説再也不問問題,可是3天前zhe个疑問出現了。 haha,対不起。 zhe次也感謝回答我的問題。 cong中文語法来看,我認為除了双賓語以外,組成”名詞+名詞”hen難。 所以我想想問大家。 ちょッと土曜と日曜でかけていたのでごめンなさぃ:: なかなか日本人でこうゆう中国語の問題をclearに説明できる人が少ないので、”改写”できるヵどうヵ見てくれてうれしぃです★*゜*(感´∀`激)*゜*★ (4)ゎ大丈夫にびっくりしました-!! もうちょッと書面語みたぃな使われ方だと思ッたので↓↓ (5)の間違ぃの理由ゎ理解できました* また、しばらく質問ゎなぃと思ぃますが、 見つけたらお願ぃします-!! ◆・.。*†*。.・◆・.。*†*(超´Д`人´Д`嬉シィ)◆・.。*†*。.・◆・.。*†*。.・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • luoxi
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.1

1: 他把祝賀女儿生日的礼物一个塑料小熊猫放在卓子上了。 ->他把祝賀女儿生日的礼物,一个塑料小熊猫放在卓子上了。 2: 橋上用日文和漢文写着 "友好橋"几个大字。 ->橋上分別用日文和中文写着 "友好橋"。「几个大字」は余計な説明 3: 外国人反感日本人問"ni多大歳数了?",同様是可笑的。 ->「外国人反感日本人問"ni多大歳数了?"」はOK、「同様是可笑的」の意味不明 (1) 他把祝賀女儿生日的礼物的一个塑料小熊猫放在卓子上了。←只是加上”的”字的。 ->重複、「的礼物」がいらない (2) 他把塑料小熊猫zhe个祝賀女儿生日的礼物放在卓子上了。 ->OK (3) 他把祝賀女儿生日的礼物選一个塑料小熊猫放在卓子上了。 ->他把祝賀女儿生日的礼物,之前選好的一个塑料小熊猫放在卓子上了。 (4) 作為祝賀女儿生日的礼物,他把一个塑料小熊猫放在卓子上了。 ->× (5) 橋上用日文和漢文用几个大字写着 "友好橋"。 ->× (6) 外国人対日本人問"ni多大歳数了?"的事情反感,同様是可笑的。 ->「外国人対日本人問"ni多大歳数了?"的事情反感」はOK、「同様是可笑的」の意味不明

noname#96554
質問者

お礼

☆⌒(●ゝω・)bありまトン.。.:*・゜☆ hen晩就写表示感謝。・゜・(●´Д`●)・゜・ごめんよおぉぉ。。。 最近忙着研究日食原因ne。。。 ni看見了没有? 回答我的問題我hen高興。 ちょッと土曜、日曜と出かけてて、今日ゎ日食につぃて勉強してたヵらお礼が遅くなッてすぃませン;; ゎかりました-!! なるべく、今も中文を書くのゎ苦手だケド、なるべく単純なsyntaxを使おうと思ッていまあす♪♪♪ エッビヽ(●・ω・oヽ)マヨマヨヽ(o・ω・o)ノエビ(ノo・ω・●)ノマヨー♪

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 普通な質問2←(ぁ

    あたしの本に次の例文がありまあすッ-!! 1:この次の本の例文は正しぃと思ぃますヵ?? 上級班上課已経十几分zhong了。 つまり、この文の意味ゎあたしがわヵりやすく書き直すとっ 老師向上級班上課,已経過去十几分zhong了。 の意味でぇす♪ 2:次の本の例文ゎ正しぃと思ぅ?? 他来教室来了一刻zhong了。 これも本ヵらの引用でぇす♪♪ あたしとしてゎこの2を正しぃと認めたくなぃかな;; 3:あたしが作ッた次の例文ゎ正しいぃと思ぅ?? 他正在来教室来了一刻zhong,可是hai没到zhe里。 あたしゎこの3なら正しぃと認めたぃでぇす♪♪♪ !ンーュキビ★━━━ …‥・*:.。*(●´∀`)八(´∀`●)*。:*・' ・‥…━━━★ピキューン!

  • 結果補語とアスペクト助詞

    語学書の結果補語の項目に下の例文がありました。 我写錯了几个字。(数文字を書き間違えました) この“了”はアスペクト助詞と解説がありました。 では「数文字書き間違えたことがある」と表現したい場合 我写錯過几个字。 という文は成立するのでしょうか? それとも 以前,我写錯了几个字。 で、表現できるのでしょうか? それとも他にあるのでしょうか?

  • 普通な質問4←(ぁ

    得と个の関係に興味がありまあす♪♪♪ たぶン文字化けしねぇと思ぅケド、 个=個 のことだょ* さて、次の(1)~(5)のよぅに書くことができますヵ??ゥ─σ(・´ω・`●)─ン… 他唱得很好。 (1) 他唱个好。 他歌唱得很好。 (2) 他歌唱个好。 他睡得早,起得晩。 (3) 他睡个早,起个晩。 我現在対学習抓得很緊了。 (4) 我現在対学習抓个緊了。 gaoゎ中国語で「干」と同じ意味のものだょ* kuaゎ日本語で「台無しになる」の意味のものだょ* 工人運動也gao不起来,那時不区別対象,就是罷工,而且条件也提得很高,結果工人運動也kua了。 (5) 工人運動也gao不起来,那時不区別対象,就是罷工,而且条件也提个高,結果工人運動也kua了。 ょろしくぉ願ぃしまあす・:*:・(o´д`o)・:*:・マジボレ★ミ ♪~(●´∀`●)~~(●´∀`●)~♪ラララ~

  • 簡単な質問10←(ぁ

    (●・ω・`)σ[]ピンポーン♪オジャマシマース!! あたしの質問の意図がわヵらなぃと思ぅケド、次の1~10ゎ正しぃ中国語ですヵ?? 正否のみで、解説なくていぃので、正否を教えてくださぃ!!!!!!!!!!! 1~4だけ、解説欲しぃかもw (1)反感ゎ形容詞だケド、動詞になれる?? 1: 大家都十分反感這種人。 2: 大家都対這種人十分反感。 3: 妹妹很反感媽媽。 4: 我很反感毛,我的歴史老師也反感他。(ネットの文) (2)一詞と一个詞につぃて!! 5: 考生們為了図吉利,不使用“落下”一个詞。 6: 考生們為了図吉利,不使用“落下”這个詞。 (3)習慣の行為と了につぃて!! 7: ni毎天放了学干什麼? 8: 大学的時候,我毎天都看了電視睡覚。 (4)後置の在につぃて!! 9: 他害病一直在家,已経休養了半年多了。 10: 他上学在校内里。 あたしの予想-!!(ぁ 5:△ 6:○ 7:○ 8:○ 9:○ 10:○ @(●・ェ・●)@ノγ”バナナフリフリバイバイ♪

  • 普通な質問7←(ぁ

    我很抱歉我連続二次提了問。 簡単地回答也当然是可以,請多多指教! 次の1~7のように”改写”できる??(●・з・●)『||liワカンナィil||』 謝力和丁力身体都很好。 1: 謝力和丁力都身体很好。 大家聴了都很着急。 2: 大家都聴了很着急。 終于在第四年考上了自己理想的学校。 3: 終于第四年考上了自己理想的学校。 成功的人,可以在開学以前好好儿軽松一下,失敗的人就可憐了。 4: 成功的人,可以開学以前好好儿軽松一下,失敗的人就可憐了。 5: 開学以前,成功的人可以好好儿軽松一下,失敗的人就可憐了。 他留心地観察着這里的一切。 6: 他留心観察着這里的一切。 他非常留心学生対教学的反応。 7: 他非常留心地学生対教学的反応。 あたしの予想 1△ 2△ 3○ 4× 5○ 6× 7× 14問も質問でごめンなさぃ;; @(●・ェ・●)@ノγ”バナナフリフリバイバイ♪

  • 難解な質問←(ぁ

    次の英語を中国語にしてくださぁい♪ 自然な中国語とヵぁ、あたしの訳であッてるヵ、たくさン模範例を教えてくれたらうれしぃデス(ノ*・ω・)ノよ☆ろ★し☆く★ he has ever borrowed a car from 王 once. he has borrowed a car from 王 for three weeks. I can teach you Japanese once next time. he is asking me a question for three hours いちおお、あたしの訳例 1: 他曽経向小王借了一次輌車。 2: 他向小王借了三个星期一輌車了。 3: 我可以下次教ni一次日文, 4: 他問了我三個小時一个問題了。 ヨロ━━━d(。ゝд・)━━━!!

  • 簡単な質問11←(ぁ

    オオアメダ、ヽ`、台ヽ`个o(●・ω・。●)`ヽ、風`ヽ、 今日ゎ、「擠満」につぃて考えます!!!!!!!! 注意: 擠満=jiman(ピンイン)=いっぱいである(日本語) 場所+擠満+名詞 を、 A: 擠満+名詞+的+場所 B:: 名詞+擠満+的+場所 と、A,Bのように「改写」できるヵに興味がありますb 多少意味が変わるケド、次の1~8ゎ正しぃ中国語ですヵ?? 台上坐着主席団。 1: 主席団在台上坐着。 2: 主席団坐着的台上。 3: 坐着主席団的台上。 会場里擠満了北大的学生。 4: 北大的学生在会場里擠満了。 5: 擠満北大学生的会場里。 6: 北大学生擠満的会場里。 在擠満人的電車上被ti了一脚,所以我也回[足易]了一脚。 7: 在人擠満的電車上被ti了一脚,所以我也回[足易]了一脚。 8: 在乗客擠満的電車上被ti了一脚,所以我也回[足易]了一脚。 注意: ti=蹴る(日本語)=kick(英語) あたしの予想-!!(ぁ 1:○ 2:○ 3:× 4:○ 5:○ 6:○ 7:○/△ 8:○ @(●・ェ・●)@ノγ”バナナフリフリバイバイ♪

  • 中国語の「是」について

    あなたの誕生日はいつですか? 你的生日是几月几号? についてです。 大体のテキストは上記となっていますが、 たまに「是」については、(是)として、 省略が可能なように記載しています。 答えで、7月27号。 とたいてい言いますが、 我的生日是7月27号。 と言うこともあるかと思います。 この場合は「是」の省略は不可能なのでしょうか。 また、上の疑問文(他の肯定文なども含む)などで、 「是」を省略することができるのはどういった時に 省略ができるのでしょうか。 あれば教えてください。 (たぶん、「是」を素直に付ければ良いのですが…)

  • 難題な質問4←(ぁ

    ボンジュール ( ̄∠  ̄●)ノ あたしが”改写”した1~9ゎ正しぃですヵ?? ただ→し、原文も奇妙だと感じたならば、教えてくださぃ!!!!!!! この質問も非常に難しぃと思ぅ!!!!!! 簡単に言えば、 動詞+賓語 を (1)二音節動詞または二音節形容詞として一つとみるか (2)動詞+賓語として二つの語とみるか という問題です....v あと、いつも質問に回答してくれてありがとうござぃますbbb 多少、中国語ができるよぅになりました;; 心より感謝していますb 注意: 極=ji(ピンイン)=とても(日本語) 他想孩子想極了。 1: 他想極了孩子。 ta傷心極了。 2: ta傷心傷極了。 ta傷心得直掉眼泪。 3: ta傷心傷得直掉眼泪。 面対危険,他从没害過怕。 4: 面対危険,他从没害怕過。 夜里聴見狼叫,他害怕極了。 5: 夜里聴見狼叫,他害怕害極了。 這小女孩非常害怕打雷。 6: 這小女孩非常害怕地打雷。 他害怕地向四周看了看。 7: 他害怕向四周看了看。 這些貨物為什麼出不了口? 8: 這些貨物為什麼出口不了? 這種茶叶已出口到許多国家了。 9: 這種茶叶出口已出到許多国家了。 あたしの予想(ぁ 6:× 7:○ 9:○であって欲しいw だケド、△かも 今回ゎ原文ですら、間違ッてると感じるのでゎなぃヵと思ッてるので、あとわヵらなぃなぁ;; 追伸: POINTいつも困ッてるので、1番文章の量が少なぃ人に20POINT,10POINTゎ文章の量が一番多ぃ人にします!! @(●・ェ・●)@ノγ”バナナフリフリバイバイ♪

  • 袜子和其他

    请问日本的袜子除了郡是GUNZE,还有其他的品牌比较好卖吗,能不能告诉我几个,如果要是在日本进货到中国卖,要怎么做和需要什么条件。