• ベストアンサー

今日のちちんぷいぷいの「道案内しよう」で

今日7月7日放送の大阪毎日放送「ちちんぷいぷい」のコーナー 「ロザンの道案内しよう」で、菅さんが外国人の道案内をしている中で、「どうしてこんなので言葉が通じるんだろ」という 英語を話していたのがありました。 2組目の外国人だったと思いますが、日本語と英語を織り交ぜた 言葉で、なぜか通じていて外国人の方が答えていました。 最後にUSJのチケットを菅さんがプレゼントしてた方です。 その時の言葉が何だったか思い出せません。子供と「何だったか」 と聞き合っている所です。この場面を見られた方 是非よろしくお願いいたします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

番組は見ていなかったのですが、途中から録画していました。 最後のほうでUSJのチケットを渡していたので、この方たちのことかなと思うのですが 違っていたらごめんなさい。 ヒルトンを探しているという男女の外国人3人組。 東京に2年住んでいるという男性に、出身を聞こうとして 菅さん「元々 フロム?」 通じたらしく、外国人男性(英語で)「生まれたのはミネソタだよ」 菅さん「Why live Tokyo?」 男性「Business」 菅さん「What ワーク?」 男性「ハードディスクドライブ」 菅さん、作ってるのかどうか聞きたくて「made HDD?」 男性(英語で)「部品だよ」 菅さん「すごいね。Congratulation」 菅さん「WHY 大阪?」 男性(英語で)「こっちに 友だちがいるんだ」 「彼はユニバーサル・スタジオで働いているんだ」 で、USJのタダ券を持っていた菅さんが、彼らにプレゼントしていました。 念のため、その前の、イギリスから来た、海遊館へ行きたい男性外国人とのやりとり。 どういう友達なのかを聞きたくて 菅さん「WHAT フレンド?」「WHY フレンド?」 外国人の方「オレらが“オチ”なんだろ?」の意味で 「We are "punch line"」 (菅さんには「パンチドランカー」と聞こえたらしい。) 「punch line」は聞き取れたものの、意味がわからず 「パンチラインっていう番組かな?」 「パンチラインっていうコンビかなんかおんねやわ。」 「スタンドアップコメディ?」で「Yes」と返事をもらうものの 話は食い違ったまま。 外国人とコミュニケーションをとるのに必要なのは、 単語をたくさん知っていたり文法を理解したりすることよりも 度胸と勢いと笑顔だな、と、いつもこのコーナーを見ると思います(^^)

MIMIKOCCHI
質問者

お礼

大変遅くなりました。 これで間違いないです! こんなめちゃめちゃで通じるんですよね。 楽しかったのを思い出しました。 ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ちちんぷいぷいの時間は分かるのですが、ロザンの道案

    ちちんぷいぷいの時間は分かるのですが、ロザンの道案内のコーナーは具体的に何時何分頃~何時何分までの放送か分かる方いましたら教えて頂きたく思います(>_<) よろしくお願い致しますm(._.)m

  • 英語で道案内

    20代女性、東京都の大学生です。 駅でよく道や乗り換えを聞かれます。しかも、外国人の方によく聞かれます。このことはとても嬉しいのですが、私の英語がつたないこと、普段山手線以外を使わないことから満足に案内できず、悔しい思いをしています。 英会話は高校入学までは習っていましたがそれきりで、今は日常生活では全く使いませんし、大学の授業でも話せるようにはなりません。 また、地方出身で、通学にも電車を使わないのでどこかに出かける時はいつも乗り換え案内を頼り、駅構内も上にある案内表示を見て行動しているのでなかなか人に説明することができません。 これから東京オリンピックに向けて外国人のお客様が増え、道を聞かれる機会も増えると思います。それなのに今のつたない案内では申し訳ないですし、なにより私自身が悔しいです。これらをどうにかするべく、おすすめの書籍や勉強法があれば教えていただけたらと思います!

  • 日米の道案内表現の違いについて

    こんにちは!タイトルのとおりです。英語の先生から「日本と米国の道案内の表現方法の違いを見つけて英文で説明しなさい。」という課題を与えられ、途方にくれています。英語で道案内ができる方、米国に旅行したことがあるお方、米国人で日本に来て道案内で戸惑ったことがある方など、気軽におねがいします。(英文での回答も構いません。)

  • 英語で道案内

    中学生なんですけど、アメリカの先生に道案内をしたくて、英語に訳してほしいんですけど。 「A駅をBバイパスの方に向かって走りA駅から二つ目の信号を左折します。そして踏切を渡り、信号が見えます。その信号を直進し、少しまっすぐ道のりに行き、右手に見える大きい茶色のマンションが私の家です」 長いですがどなたかお願いします。

  • 英語の会社案内

    食品の会社です。工場を見学に来る外国人に対して、簡単な会社案内を作ろうと思っています。 会社案内を英語にすると、 Company Profile: これだと大袈裟スキルのでは?(本当はbrief company profile なので) Company brochure,: これは会社案内を指す時に使う言葉ですよね。 Company Guide: Our Company:  この4つの言葉しか浮かばないのですが、 何と書いたら良いでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • 道が分からない外国人に「どうしましたか?」と聞く英語表現は?

    たまに外国人の方が、道に迷っている場面に遭遇することがあります。 このようなとき、何と言って話しかければいいんでしょうか? May I help you? では、店員みたいだし。でも、学校英語の直訳なら、やはりこの訳が一番近い感じがするし。 それとも、individualism の人たちなので、自ら教えてください、と聞いてこない限り、こちらから助け船を出すのは、逆に失礼なんでしょうか?

  • いつも道を聞かれます。なぜ?

    街を歩いていると、私はしょっちゅう知らない人から道を聞かれます。 交差点で信号待ちをしている時も、周囲に15人以上いても、何故か私。 昼間に近所を歩いていて、他に歩行者がいても、何故か私。 そこそこ観光地になっている、数駅先の場所の人混みの中でも、何故か私。(地元民じゃないのに...。ちょっと困ります。) 若い人〜お年寄り・外国人に、本当によく道を聞かれます。説明が困難な時は、 ”えいっ、面倒だ” と、そこまで連れて行ってあげる事も有ります。 最近は、ネパールかインドあたりの人を、それぞれハンコ屋さんとホームセンターの園芸コーナーに案内して連れて行きました。 聞かれても知らないふりをすればいいんですが、それが出来ない性分なんです。 何ででしょう?何で私はよく道を聞かれるのか? 皆さんは、道をたずねる時には、どういう基準で相手を選んでいますか? 休日に買い物がてら

  • よく道を聞かれるんですが

    現在30歳(女)ですが、小学6年生ぐらいの頃から道を聞かれたり、訪ねられたりすることが多いです。月に3回以上は答えてる気がします…。 今日は駅のホームで、「これは○○行ですか?」と別の場所で2回も聞かれてしまいました。 ご年配の方が多いですが、子供やギャル系女子高生、あと外国の方にもあります。 初めて訪れた場所でも。 隙が多い・服がラフ・歩くのが遅い人が声をかけられやすいと聞いたのですが、むしろ歩くのはものすごく速い方ですし、どちらかというと男っぽい印象といわれます。 教えてくれそうに見えるのかな~と前向きに捉えていますが、なんで!?とずっと疑問です。 前世で道案内係でもしてたのかと思ってしまいます。ですが方向音痴です。 他にどんな理由があるのでしょうか。

  • 効率良く遊びたい・・・

    はじめてUSJに行きます。外国人の友人家族と一緒です。「日本のUSJはアトラクションの混み方が、すごいそうですが・・・待ち時間を短縮できるような効率の良い遊び方で、案内よろしくお願いします!」と・・・私・・初めてなのに・・・効率のよい遊び方ってあるのでしょうか?そして、USJのチケットは少しでも安く手に入れる方法は、あるのでしょうか?そして、子供連れの外国人家族が楽しめるような(UFJ以外)ありますか?自分なりに調べましたが・・*南港アウトレットモール*難波(ミナミ)*海遊館・・・私が行って見たい所ばかりです(ウフ・・)子供にも(外国人)安全で、楽しめるようなところが大阪のどこにあるのか・・分かりません・・教えてください。

  • 新幹線の英語の案内放送

    新幹線の英語の案内放送で疑問があります。 新幹線は確か英語でもShinkansenだったと思います。 ですが、新幹線の英語の案内放送を聞くと、たぶん Welcome to the Sinkansen. This is the Nozomi super express.と聞こえます。 ここで2文目なのですが、 英語でShinkansenなのだから This is the Shinkansen Nozomi と表現してもいいと思うのです。 にもかかわらず、なぜsuper expressと案内しているのでしょうか? また、在来線特急はLimited expressと表現されますが、 Limited expressとsuper expressとではどちらの表現が強いのでしょうか? 私の感覚ではLimited expressのほうが強い表現に感じられて少し違和感を感じているのですが… ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご回答お願いいたします。