• ベストアンサー

Right? に対してのThat's right.の使い方

It means we will climb on 4, 5 August ,then arrive back on 5 Aug to Shinjuku at 18 pm .Right? それは私たちが8月の4,5日に登って5日の18時に新宿に帰ってくるってこと?あってます? (1).先ず訳はあってますか? (2).私の伝えたのも上記どおりなので「そうですよ」と言いたいのですが、返事はThat's right.でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

Perfect! です。 あえて、揚げ足を取ると、4th and 5th くらいですけど、無視無視。OKOK。伝わればぜんぜん問題ない。 山?いいですねぇ。

meguro_farm
質問者

お礼

通じました、ありがとう御座いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.3

論争をしかけるつもりはありませんので誤解しないでください。 It means we will climb on 4, 5 August ,then arrive back on 5 Aug to Shinjuku at 18 pm .Right? とても良い英語です。簡潔で、明確。なにより誤解がないです。 省略がすばらしい英語で、慣れていると思います。 こういうのをさっと言えるのが、良い使い手だと思います。 要するに、合理性があるという意味ですばらしいと思っています。 中傷ではありませんので、誤解なく。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

(1)相手から届いたその少し怪しい英文に対する、あなたの日本語訳はあっています。 (2)That's right.でいいです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 私達は新宿駅で電車に乗りました

             「私達は新宿駅で電車に乗りました」          We got on a train at Shinjuku Station                  この英文で大丈夫でしょうか?                             お願いします

  • 友人のメールを和訳してみました。添削していただけないでしょうか?

    I will change the plan . Therefore ,we will trek on 3-4-5 Aug or 4,5,6 Instead . When could be expect to return down from Fuji to be in Tokyo as I book a flight back on 6 August 19 pm at Narita airport? 私たちの旅行を8月3-4-5か4-5-6に計画を変更しようと思います。 成田から帰りの便を8月6日19:00で予約したら、富士山から東京に何時もどったら間に合いますか?

  • 英語&日本語にしてください。

    下記、日本語にしてください。 That's good. we do have to work on the 20-21 and 22 If you arrive in the morning you can get Port Stephens Coaches bus from central station at 2pm to oakvale farm. We can then meet you there 下記、英語にしてください。 (1)ポートスティーブンスまではバスで行くので大丈夫です。 (2)27日はシドニーまで送ってもらえますか? (3)ちょっと待っててね、また連絡します。 よろしくお願いします。

  • なぜclimb に at をつけないの?

    チャート式新総合英語exercises 1 次の各文を指示に従って書き換えなさい。 They will climb mountain in August . の 文 ~に登るは climb at  なのに 何故 例文には at が付かないのですか?

  • 日曜日の午後2時に  の訳

    日曜日の午後2時20分に東京に到着 の訳は下記のどれでしょう? arrive at Tokyo at two twenty pm on Sunday arrive at Tokyo at two twenty pm Sunday arrive at Tokyo on Sunday at two twenty pm なお、最近はpmは書くときだけでなく、声に出す時も in the afternoon とせず、そのままpmと読むのですか?

  • 添削お願いします。

    I will be come back and arrive at XX airport on 25th August. Could you come pick me up? 25日に空港につきます。 迎えにきていただくことはできますか? このような文章をインターナショナルアドバイザーに送りたいのですが英語があっているか確認して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いいたします!分からない文のみを抜粋しているので、内容がちぐ

    和訳をお願いいたします!分からない文のみを抜粋しているので、内容がちぐはぐしているかもしれないのですが、宜しくお願いします。 We have been busy with preparing for a new chip that we will receive today. After that we will be very busy validating our new chip. Actually I have asked my team to come to work this weekend. At first I didn't know there was a public holiday on Monday. Maybe that's why they were a bit angry at me? Or at least unhappy. But much worse ... I think I might have made you unhappy as well because I need to work this weekend. Actually there is another holiday in August ... 3 days + weekend I think, some of those days we will work as well :( Right now we have a busy period because we received new chip and towards the end of August it will also be busy because then we need give a release to our customer. Please don't think I don't want to see you, ok? 宜しくお願いします。

  • 未来完了文の正誤について

    (1)We will arrive at Kobe before it gets dark. (2)We will have arrived at Kobe before it gets dark. arriveって到達動詞と思っているので、(1)も普通に使えると思っています。特に米英語なら口語でも文でも使えると思っていますが、(2)は確かにとってもわかりやすくて、聞く相手にも期待される状況を説明していると思っています。 さて問題はテストです。(1)では点数はもらえませんか? 到達動詞の場合はどっちでもいいのでは?と思ってしまいます。 教えてください。

  • estimateって

    富士登山をしたがっている友人に梅雨と混雑(週末とお盆)を 避けるため I recommend 2-day climbing between Aug 3 and 7. Let's climb together. とメールを送ったら以下の文が届きました。 Thank you very much for your suggestion . I will ask my friends who love climbling to climb as well. How many days do you estimate for a climbling if we choose 3 Aug or 7 Aug? 下記解釈で合ってますでしょうか? 「私の登山好きの友人と相談してみます。私たちが8/3か8/7を選んだら あなたは何日間(の山行き)を想定しますか?」

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします 1)It is a fundamental way of thinking, an essential means of becoming and remaining human. 2)Human being have always joined in groups to imagine how best to live and help one another carry out the plan. 3)The essential function of human community is to arrive at some agreement on what we need,what life ought to be, and then teach our children so that they can go on the way we think is the right way. --- 単語は調べたのですが文全体の意味が理解できません。 よろしくおねがいします