- ベストアンサー
英訳ヘルプ
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
As a result of tallying up votes in each country, ○○ took first place overall in the ranking ○○, as a result of tallying up votes in each country, took first place overall in the ranking.
その他の回答 (2)
若干修正してみました。 ○○ took first place in overall ranking based on each country's ranking. 各国に特にこだわりがなければ、 ○○ ranked first in (the) worldwide ranking of... in 2008. のような表現で、意味が若干違いますが、おおよそ意図はつたわるように思います。 worldwide: everywhere in the world
お礼
ありがとうございます。○○ took first place in overall ranking based on each country's ranking.←言われてみればそうなのに、自分では思いつかなかったので悔しいですね。
.... tops the (world) rankings (the sum of each country's rankings). http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1C1GGLS_jaJP291JP303&q=site:*.co.uk+"tops+the+world+rankings&btnG=検索&lr=
お礼
tops の方がすっきりしていいですね。
関連するQ&A
- in [the] first place
4-8歳向けの洋書、Jimmyというrace carの話の中で There were lots of times when Jimmy would be in first place during the race. という文章がありました。 in first place の部分「1等を取る」ということですが、昔、何かの文章で in the first place とtheがついている例も見ました。後者の例では「最初の段階で」という意味だったようです。 一方で、辞書でin the first placeを調べると、こちらにも「首位を走って」という意味があるようです。 「レースで1等を走って」という意味の場合、in first place / in the first placeの二者はどのように使い分けられるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いしたいのですが
以下の英訳の添削をお願いしたいのですが 書類Aは最初に送りましたが、念のためもう一度お送りいたします。 I sent the paperA in the first place, but I will send that one just in case.
- ベストアンサー
- 英語
- ◎◎◎◎◎◎ヘルプ◎◎◎◎◎◎
見知らぬ旅行者に道を聞かれたとき、そう答える: Station? Turn at the first crossing and go straight, and you will know. (英語の部分を訳してくれる?文の最後の「know」の形(「分かる」か「わかります」か)に興味がある。皆さんはどう思いますか。)
- 締切済み
- 英語
- 英文を日本語訳して下さい。
The Battle of Salaita Hill was the first large-scale engagement of the East African Campaign of the First World War to involve British, Indian, Rhodesian and South African troops. The battle took place on February 12, 1916, as part of the three-pronged offensive into German East Africa launched by General Jan Smuts, who had been given overall command of the Allied forces in the region.Salaita was a strategic lookout post close to the border town of Taveta, in present-day Kenya.
- ベストアンサー
- 英語
- イギリスの去年のヒットチャート
イギリスでのシングルCDの、2002年の総合ランキングが知りたいです。できれば、売り上げをもとにしているものか、いろんなランキングを総合したものか、のどちらかがいいのですが、その他のラジオ等から集計したデータでも構いません。 そういうことが載っているホームページ等教えて下さい。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 英語で「ディズニーランドの乗り物人ランキングナンバー3はなに?」
英語で「ディズニーランドの乗り物人ランキングナンバー3はなに?」 ってWhat attractons are top the three in Dysniland? でしょうか?人気ランキングのナンバー3がうまく訳せないのですが 何かいい表現はありますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。2番目の訳が好きです。