- ベストアンサー
【大袈裟】について
「この人大袈裟だね」「これはちょっと大袈裟だよ」 【大袈裟】について、日常会話で子供同士が使うような単語を教えてください。 辞書を見てもどれが会話に合う表現なのか悩んでいます よろしくお願いいたします。
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数3
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#3欄へいただいた補足を拝見しました。 では、それこそ「No way!(ありえない)」なんて、いいと思います。いかにも子供が使いそうな表現で、先日、邦画のDVDを観ていたら、大人の登場人物の子供っぽさを出すために、わざわざこの英訳を使っていました。 「ありえない!」ですから、「この人【やること/言ってることが】大袈裟だね」という状況では使える場合と使えない場合があるかもしれませんが、少なくとも「それは、言いすぎ/やりすぎ」と言いたい場合には使えます。
その他の回答 (3)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
何が、どう大袈裟か、また、子供の年代や時代によります。 That's bull. What an over-actor. とかね。
補足
補足要求ありがとうございます 現代の子供の小学生以下でお願いいたします。 具体例を挙げると幾らでも出てくるのですが、話が大袈裟な場合と、行動が大袈裟な場合では、表現が違ってくるのかもしれませんね。 「この人【やること/言ってることが】大袈裟だね」 「これはちょっと【ストーリーの展開が】大袈裟だよ(あり得ない)」 でお願いいたします。
- yamatoman
- ベストアンサー率0% (0/5)
That guy is such a big mouth! That sounds like just a big talk... なんかでしょうか? 小学生くらいならこれ使うと思うのですが、 幼稚園児とかだとわかりませんが・・・
お礼
ご回答ありがとうございます 子供でもすぐに覚えられそうな表現でとてもありがたいです。 フレーズごと覚えたいと思います。ありがとうございました。
- motooone
- ベストアンサー率50% (226/452)
exaggerateを使う表現が日常会話の表現になると思いますよ。
お礼
ご回答ありがとうございます 辞書をみてみると・・・ Don't exaggerate!(大袈裟に言うな!)と載ってました これは話しやすそうです。ありがとうございました。
関連するQ&A
- 「ずるい」という意味の英単語
タイトルの通りなのですが、 「したたか」「計算高い」「自分優位に持っていく」みたいな意味に当てはまる単語はなんでしょうか? 自分でもいろいろ見たところ、「POLITIC」が一番近いように思うのですが、 formalな表現と辞書にありました。 日常会話に使えるようなほかの単語はありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語をスペイン語に変換したい
ネットゲームの友達にコロンビア人の方が居ます。 彼は日本に来て10年経つのでひらがな、易しい漢字を使って会話が できるのですが、私がスペイン語で挨拶してみたいと思ってます。 ちなにみ私はまったくスペイン語が分かりません。 こんにちはと入力して変換するとBuenas tardesと出るように辞書登録 したのですが、他にも日常会話のやさしい単語を入れたいと思います。 しかし、ネットゲームではスペイン語で使われる~が入った記号文字が使えません。 基本的な日常会話をアルファベットのみで表現した単語を教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 口語表現にお詳しい方へ質問です
こんにちは。 英語の表現で一つご質問です。 『生理中』とか『生理』というのは、英語の普通の会話の中ではどう言えばいいのでしょうか?辞書を引けば言葉は書いてありますが、こういった表現は辞書の言葉だと医学的過ぎたりして、日常では使えませんよね。 そこで日常会話で普通に使う表現を教えていただきたいのです。下品なものではなく、ごくごく一般的に使われる表現をご存知の方、是非お教え下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英会話 日常表現の本
英会話学校に通って2ヶ月たちますが、日常表現が うまく話すことできません。 先生に「昨日は何をしていましたか?」と聞かれたり、 「これから何をする予定?」と聞かれるときにえーっと と思います。 難しい単語ではなくて、簡単に会話をつなげられればいい なと思います。 自然な日常表現の本で勉強したいので、ご紹介お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- よい辞書探してます"I hear you"等どういう意味?
会話、映画等で多く使われるようなフレーズが沢山のったよい辞書はありませんか? たとえば、以下は個々の単語は簡単なのだけど、会話のフレーズで次のような表現になると意味が微妙です。もちろん、単語直訳の意味ではありません。 I hear you. If you say so. Those were the days. ただの英会話表現集のように、表現が提示されているものではなく、これらの表現に出会った時、単語からひいて(アルファベット順)このような表現が豊富にのっている辞書がほしいのですが。 本屋で探しましたがうまく見つからず、オンラインでは中身がわからず不安で。わからない表現がのっていないと使えないのでできるだけ豊富なものがよいので価格は気にしません。 上級の会話表現等も調べますので、できれば専門家の方アドバイスお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 韓国語の砕けた会話について
韓国語の勉強をしているのですが まずは会話から出来るようにしようとしています 本当は基本から勉強するべきなのは分かっているのですが^^; 単語は多少覚えて来たのですが 市販の本などには、敬語などかたい感じの表現しかないので 友達同士の会話を知りたいです 楽しいね~ 面白いね~ そうなんだ~ などの日常で頻繁に使うって言う単語の砕けた言い方を教えて頂きたいです^^ これ覚えてた方が良いよ~ こんな表現は使えるよ~ など情報お願いします☆
- ベストアンサー
- 韓国語
- 英会話と単語力の向上について
アメリカに住んで数ヶ月になる者です。英語力の向上についてお聞きしたいです。日常生活は大きな問題はなく,ものを買ったり契約したりは何とかできています。 ただ,アメリカ人の友人と話すと聞き取りの速度がついていきません。また,知っている表現は使えて普通に会話できるのですが,同じような言い回ししかできませんし,単語力も少なく時々つまってしまいます。 単語についてはニュースや単語帳から覚えるというのもやってみたのですが,日常会話を楽しむのとはちょっと違う気がしています。 最近アメリカの英語の教科書を勉強して行くのはどうなのかなと思っています。これについて何かご存知の方、教えて下さい。 また、こんな方法で日常会話を楽しめるようになったというような体験談があれば教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 意味から単語を逆引きできる辞書はないでしょうか
随筆を書くことを趣味としているものです。 適切な表現をする上で、意味から単語を導き出す様な辞書を探しています。 例えば、「人の気持ち」「推し量る」から忖度といった単語が導き出せる様な辞書です。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語を勉強するためにお勧めの本(辞書など含む)
今、英会話を習っていますが会話に入る前に単語力や文法力の無さにかなり困り果ててる状況です。 将来的には日常会話はもちろんビジネスでも使いたいと思ってます。そこでお勧めの英和・和英辞書を始めこれは役に立ったと言う参考書や本があったら是非教えていただきたいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
アドバイスありがとうございます なるほど、"No way!"でいいのですね よく聞く表現ですので使いこなせそうです。 2度に渡りご親切に教えていただきましてありがとうございました。