• ベストアンサー

女性語特有の例文が書いてあるHP,御存知でしたら教えて下さい

男性語、または標準語を 女性語だったら、どのような 言葉でしゃべるか 例が書いてあるHPを探しています。 御存知でしたら教えてください。 例  http://monjiro.net/ 武士語 上記のような自動変換でなくても 女性だったら 例、 看護婦にはまだなっていません→ ぁ、ちなみにまだ看護婦になっていないですよ♪ のように、女性特有の言葉づかいをみたいのです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kzsIV
  • ベストアンサー率53% (238/446)
回答No.1

直接の回答ではありません。 女性語・男性語の対立はおもに1900年頃の東京の若者語と老人語の文末表現の対立が固定化したものです。 そのほんの一部を、下記にあげてあります。 http://okware.jp/qa4463582.html 研修の資料などでよくある文章の語尾

kaoruouzi
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A

  • 正しい日本語

    たまに、普段使ってしまいそうな言葉遣いでも実は間違い、みたいな敬語や謙譲語の例をネットで見かけます。 けど、社会ではそれが当たり前のようになっていて、逆に正しい日本語を使ったほうが相手に不快な思いをさせてしまうような言葉もあるんじゃないでしょうか? 社会に出たら、言葉の使い方が正しいかどうかよりも相手(上司やお客様など)に不快な思いをさせないことのほうが大切だと思うのですが、やはりそういう言葉使いはありますか?例があればよろしくお願いします。

  • 女性語

    「だわ」「ですわ」「わよ」といった女性語は何故使われなくなったのでしょうか。 昔は使っていても普通だったんでしょうか?そもそも使われていたのですか? 僕は訛りのある地域で住んでいて周りの高齢女性も標準語ではないので身近な例が無いので分かりません。 現代アニメのキャラであってもお嬢様キャラ以外が女性語を使っていると正直違和感があります。 わかる方教えて下さい

  • 男性言葉と女性言葉

    日本語を勉強中。 日本語は、主に男性の使う言葉と主に女性の使う言葉がありますね。どの時代(時)から、言葉使いが別れましたか?その源は、何でしょうか?

  • 女性に質問

    女性に質問 (1)女性に「~だな」「~だろ」「~なのか?」などの言葉使いで話す男性 (2)女性に「~だね」「~だよ」「~なの?」などの言葉使いで話す男性 上記は、どっちの男性の方が好きですか?

  • アルジャジーラのHP

    アルジャジーラのHPを読みたいと思っているのですが、英語版は無いのでしょうか。 または、アラビア語HPを英語(または日本語)に無料で変換してくれるサイトをご存知でしたら教えてください。 ↓アルジャジーラ http://www.aljazeera.net/

  • 標準語で言うとどうなりますか?

    私は関西人で、ここ東京に暮らし始めて早十数年。 今では「関西弁上手ねえ」と言われるくらい、 標準語が身に付きました。(手前みそですみません) しかし何年たってもどうにも標準語に変換できない言葉があるのです。 それは、 「よう言わんわ」 という関西弁。呆れた時などに冗談交じりに使ったりします。 これは関西人にとっては大変便利な言葉なんです。 似たような言葉で標準語にしてみようと試みるのですが 微妙にニュアンスが違ってきます。 やはり全く違った言葉に変換しないとムリでしょうか? 教えてください。

  • 女性による男性語と、男性による女性語の使用

    こんにちは。 気になることがありまして質問します。 今日では、漫画「エースをねらえ」に見られるような 「よろしくってよ」「いいこと?」と言った極端な女性語と言うものは あまり使われていないと思うのですが、 タイトルの通り、男性が女性語を使うこと、 またその逆に関してはどう考えられているのでしょうか?? 自分が使うかどうか、また使う人に対しての印象など教えてください。 出来たら性別と年代も書いていただけると全体像が見やすいです。 注:女性語の例=「~わよ」「~なのよ」、男性語の例=「~だぜ」

  • 関西の女性の方は東京に住むと標準語?

    私は関西ご出身で東京に住まれている女性は標準語で話をされているケースが多いのではないかと思っております。 1.上記は正しいでしょうか? 2.ただしければその理由は? ふざけたつもりではありません。東京では関西弁を話しにくい事(雰囲気)があるのかどうか知りたいのです。 以下は欄外ですが、あくまでも私の中に存在する公式です。 関西の男性が東京移住の場合→関西弁 東京の男性が関西移住の場合→標準語かあるいは中途半端な関西弁 東京の女性が関西移住の場合→標準語のみ

  • 女性の言葉づかいについて

    女性の言葉づかいが男性と同化してきているように思います。 例えば「飯を食う」というような言葉を耳にします。 やむを得ないかな、と思う反面、奥ゆかしい言葉づかいにも共感します。 最近の女性の「乱暴な」言葉づかいについて、どのような印象をお持ちですか。 男女問わずお願いします。

  • 英語の女性語と男性語の例をおしえてください

    英語では、 Thank you very much. と言うと男性語で、 Thank you so much. と言うと女性語 と聞きました。 それ以外に、男性と女性とで、言い方が異なる例を教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。