解決済みの質問
私の体験では、ちょっと違うような気がします。
勘定書きを出して(客に)愛想をつかされる、というより、客が店に、
「ご馳走様、いくら?」と聞いた返事に、店が
「あら、もうお愛想?(私の店に愛想をつかしてもう帰ってしまうのですか?)」といったような感じで受け取っていました。そのあと、勘定書きが出てきます。
ですから、皆さんおっしゃっているように客が店に、
「お愛想!」と言うのは、やはり変ですね。
投稿日時 - 2001-02-24 12:56:52
お礼
「あら、もうお愛想?(私の店に愛想をつかしてもう帰ってしまうのですか?)」
・・・↑色っぽいですねぇ。
ありがとうございます。自然にでてきた言葉って感じですね。
投稿日時 - 2001-02-28 11:30:36
5人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
OKWaveのオススメ
おすすめリンク